Budapest Jókaija - Budapesti Negyed 58. (2007. tél)

KULTUSZ ÉS ELLENKULTUSZ - LUGOSI ANDRÁS: A szerelem bolondja?

ban kellett lennie, hogy Jókai felmentést fog kérni a polgármesterről a kihirdetés alól, hiszen erre a hitelesített nyilatkozatra kihirdetés esetén nem volt szükség. Mind­ezekről előbb-utóbb nyilvánvalóan hivatali főnöke, Weinmann Fülöp közjegyző is tu­domást szerzett. Terjedelmi okokból nem elemezhetem részletesebben, de a kihirdetés és a disz­penzáció intézményei az idős Jókai regé­nyei fiktív terének állandóan visszatérő motívumává váltak a szerző második házas­ságkötése után. Az Öreg ember nem vén em­berben, a Börtön virágáb-m a Sírkő-al­bumb-àïx^ és az Egetvívó asszonyszívben. egyaránt találunk ilyen szövegrészeket Ahogy A mi lengyelünk* két kötetében sem feledkezik meg a házasságkötés útjában álló társadalmi akadályok problémájáról, ezúttal a zsidók és nem zsidók közötti há­zasságkötésnek az 1895 előtti korszakban megkerülhetetlen és lényegében feloldha­ratlan morális dilemmáit mutatva be. Ami viszont Móricz és Bella „szerelmi regényét" illeti, Jókai terve valószínűleg az lehetett, hogy a kedden Weinmann Fülöp közjegyzői irodájában hitelesített nyilatko­zattal és a többi már beszerzett iratokkal a zsebében vár csendben szombat reggelig, amikor ügyvédje személyesen fogja átvenni a Városházán a polgármesteri diszpenzáci­ót. Amíg lezajlik a hivatali eljárás, addig mennyasszonyával együtt vag)' a Grosz csa­lád Szondy utcai vag)'Jókai esküvői tanúja, dr. Bódy Tivadar belvárosi elöljáró-helyet­tes Király utcai lakásán várakoznak, és ami­kor Sebestyén meghozza a várva várt fel­mentést, akkor zárt hintóban végigkocsiz­nak a Király utcán a Gyár utcai sarokig, és ott gyorsan egybekelnek. Közben beava­tott bizalmas cselédje a Bajza utcai Jó­kai-Feszty-villából kiszállítatja a jó előre összekészített urazóládát a Keleti-pályaud­varra, ahol azt felteszik majd a két órakor induló bécsi vonatra. Indulás előrt a vasút­állomás külön termében még a két tanú és Bella édesanyja társaságában elfogyasztják a lakodalmi ebédet, amelynek végeztével Jókai még postázza Fesztynek és Jókai Ró­zának előre megírt levelét, majd felszáll a vonatra, hog)" a magyar sajtóban megjelenő kommentárokat már rávol az újra felboly­dult Budapesttől, külföldön kövesse nyo­mon kiadója, Révai Mór segítségével, aki a Jókait érdeklő lapok közlemények majd utána küldi. Sok minden úgyis történt, ahogy elter­vezte, de a lényeget illetően a terv terv ma­radt. A házasságkötés előkészületei ismét kiszivárogtak, ezúttal azonban nem a sajtó jóvoltából. Hog)' kiknek volt hivatalból in­formációja Jókai szándékairól, azt fentebb már részletesen ismertettem. De tulajdon­képpen csak két ember volt, aki nem hiva­talból volt beavatva. Jókai inasa és Jókai ki­adója, Révai Mór, aki maga számolt be arról 91 Jókai Mór: Öreg ember nem vén ember. Akadémiai, Budapest, 1976. S. a. r. Szakács Béla és Bokodi Ervin. 226. old. 92 Jókai Mór: Börtön virága. Akadémiai, Budapest, 1974. S. a. r. Oltványi Ambrus. 22. old. 93 Jókai Mór: Sírkő-album. (Kathlánneth) In: Uő.: Sírkő-album (Kathlánneth). - Újabb elbeszélések. Révai Testvérek, Budapest, 1901.91-92. old. 94 Jókai Mór: Egetvívó asszonyszív. Történe/mi regény. Akadémiai, Budapest, 1974. S. a. r. Molnár József. 73. old. 95 Jókai Mór: A mi lengyelünk. Akadémiai, Budapest, 1969. S.a. r.T. Hajós Éva. 428-435. old.

Next

/
Thumbnails
Contents