Budapest története I. Az őskortól az Árpád-kor végéig (Budapest, 1975)

Gerevich László: BUDAPEST TÖRTÉNETE AZ ÁRPÁD-KORBAN

Bécsben tartja lakodalmát Krimhilddel, ezután Mosonban szállnak hajóra, hogy Etzelnburg-hix, Attila várába érjenek. Ez pedig nem lehet Esztergom, mert Esztergom a Nibelung-énekben Gran néven szerepel. 3 Budát azonban a németek Etzelnbur y-nak hívták már azelőtt, hogy a Nibelung-ének 1200 után mai formáját elnyerte. Rőtszakállú Frigyes német császár Magyarországon átvezető 1189-i útjá­nak elbeszélői, Ansbert és Lübecki Arnold Budát Czilnburg, illetőleg urbs Adtile 'Attila vára' néven említik. Hogy pedig az elnevezők nem ők lehettek, bizonyítja egy másik óbudai helynév: Krimhild fürdője. Azt a kőcsatornát, amely a mai Árpád-forrás vizét Óbudára vezette, 1389-ben Krumheltferdeye néven említik. 4 Ez a helynév, amely egy eredetibb német név magyar fordítása lehet, arról tanúskodik, hogy Óbuda lakói ismerték a Nibelung-ének egyik korábbi változatát. Ez az Óbudán ismert változat pedig olyan elemeket tartalmaz, amelyek a korábbi V ölsunga-saga­val mutatnak rokonságot, a későbbi Nibelung-énekben viszont nincsenek meg. Ilyen Krimhild fürdője, és ilyen a Budli név, amely a Nibelung-énekben eltérő Blödelin alakban olvasható. Meg­jegyzendő, hogy a Budli nevet viselte egy Magyarországon 1046-ban megölt térítő püspök is, ami a névhez fűződő mondai elemek korai megjelenését is megengedi. Az mindenesetre bizonyosnak látszik, hogy az 1189 előtt Óbudára költözött németek azono­sították a mondabeli Etzelnburgot Budával. Főként az aquincumi romok kínálkoztak Attila mon­dabeli várával való azonosításra, de a Buda név is emlékeztetett a sagában szereplő Budli hun király nevére. Ez az Óbudán kialakult német azonosítás jutott a XII. század végén Anonymusunk, III. Béla jegyzője tudomására, és ennek alapján írta Gesta Hungarorum című műve 1. fejezetében Attila váráról: ,,. . . Mágóg . . . királynak az ivadékából sarjadt az igen nevezetes és roppant hatalmú Attila király. O az Ur megtestesülésének 451. esztendejében a szittya földről kiszállva, hatalmas sereggel, Pannónia földjére jött, és a rómaiakat elkergetve az országot birtokba vette. Majd királyi székhelyet állított magának a Duna mellett a hévizek fölött: minden régi épületet, amit ott talált megújíttatott, és az egészet igen erős fallal vétette körül. Ezt magyar nyelven most Budavárnak mondják, a németek pedig Ecilburgnak hívják." 5 Anonymus alább latinul is meg­nevezte civitas Attile regis néven, amit a civitas szó IX — XII. századi jelentése és német Ecilburg megfelelője alapján inkább fordíthatunk Attila király várának, mintsem városának. A fent elmondottakból is kiderül, hogy a németek által Attilavárnak nevezett Budaváron nem a mai Várat, hanem Óbudát kell értenünk; Eczelpurg ~ Zelburg emellett a középkor végéig Óbuda német neve maradt. 6 Szikambria Aquincum romjaihoz nemcsak német, hanem francia mondai elemek is kapcsolódtak a közép­legendaja k orDan nevezetesen Szikambria története. Szugamber, latinosan Sicamber, eredetileg az egyik germán frank törzs volt, amelyet a rómaiak i. e. 8-ban levertek, és maradékát Galliába telepí­tették, hol a IV. században beolvadtak, eltűntek. Az V. századtól, a „Galliában uralomra jutott frankok írástudói, hogy előkelő ősöktől származtassák magukat, a frankokat a trójaiaktól ere­deztették; a trójaiak és a frankok közötti összeköttetést pedig a szikamberekben vélték megta­lálni. Tours-i Gergely már a VI. század végén Pannoniában jelölte meg a frankok korábbi lak­helyét. A VIII. században nyerte el a monda később is ismert alakját; a Gesta Regum Francorum szerint a frank trójaiak Pannónia határánál egy várost alapítottak, melyet saját nevükről Sicambria-nak neveztek el. Ez a középkori irodalomban széltében elterjedt állítás egy XIII. szá­zadi francia kéziratban olyan formát öltött, hogy Sicambria Magyarország fővárosa (a Sicambre gui est cieuetaine cites de Hongerie). Innen már csak egy lépés volt Szikambria helyhez rögzítése; az „érdem" egy XIII. századi magyar krónikásé, aki a magyar történet elé írt hun történetben Szikambriát Óbudával azonosította, a frank —trójai mese helyébe viszont hun mesét költött, egyrészt Jordanes gót története, másrészt a Nibelung-ének, harmadrészt az anonymusi Ecil­burg-Budavár motívum kombinálása révén. 7 Jordanes Getica c. művében Attila és testvére, Bleda küzdelméről annyit mond, hogy Attila testvérével, Bledával kezdett el uralkodni, de hogy terveit végrehajthassa, hatalmát test vér­gyilkossággal növelte, s Bleda álnok megöletése után az egész hun népen uralkodott. 8 A hun történet szerzője elterjedt nézet szerint maga Kézai Simon —- az Ecilburg-Budavár kettős elnevezés magyarázatára Budlit, másnéven Bledát Budának keresztelte el, Attila és Buda küzdelméről pedig a következőket írta: Attila „Sicambriába, Pannónia városába bevonult, ahol testvérét, Budát tulajdon kezével megölte, s testét a Dunába vetette, azért hogy amíg maga Attila a nyugati részeken tartózkodott, Buda a közte és testvére közt megállapított határokat áthágta; Sicambriát ugyanis maga nevéről Budavárának neveztette. És jóllehet Attila király a hunoknak és más népeknek megparancsolta, hogy azt a várost ne Budavárának, hanem Attila városának hívják, a németek a tilalomtól félve azt Ecilburgnak, azaz Attila városának nevezik, de a magyarok a tilalommal nem gondolva mai napig is Óbudának hívják". A hun történet szerzője Szikambriát nem csupán a hunok átkelő helyének mondja, hanem szerinte Attila halála után itt zajlott le az a tizenöt napos csata, amelyet Attila fiai: a Krimhildtől született Aladár

Next

/
Thumbnails
Contents