Pest-Budai hivatali utasítások a XVIII. században - Budapest Főváros Levéltára forráskiadványai 6.(Budapest, 1974)

Szójegyzék

SZÓJEGYZÉK Megjegyzés: A jegyzék nem lapszámra, hanem a közölt szövegek sorszámára utal. A sor­szám mellett a következő rövidítések állhatnak: c = a címben, b = a számozatlan bevezető részben, v = a szöveg végén, j = a szöveget követő szerkesztői jegyzetben. Az utasítások egyes pontjait törtjel választja el a sorszámtól, pl. 2/19 = található a 2. sorszámú szöveg 19. pontjában. Csak a sorszám szerepel akkor, ha a szöveg nincs tagolva, vagy az utalt műszó a szöveg folyamán sűrűn előfordul. Gyakori előfordulásuk miatt nem szerepelnek a mutatóban a hatóság (Magistrat, Magistratus), a tanács (Rat, Senatus) és ülése (Rats-Session, sessio magistratualis) és a bíró (Stadt-Richter, judex) címszavai, valamint a főhatóságok (kancellária, helytartótanács, kamara) nevei. A zárójelbe tett szótag variánst jelöl, pl. Fiscal(is). A mutatóban az idegen szavak a szöveg­ben használt jelentésükkel találhatók; az eredetiek ingadozó helyesírását nem követtük. Ablegati követek — 2/8 Accessist(a) —járulnok 5/2, 26/20, 30 j Actuarius sedis — bírósági írnok 30 j, 47/1 Amts Stube — hivatali helyiség 15/6 Anlag — kivetés 1/13 Apotheker — gyógyszerész 39 j Archiv — levéltár 5/5, 6/3 Archivarius — levéltáros 6 Arestant — fogoly 24/7,8 Arest Geld — tömlöcpénz 44 j Armenhaus — szegényház 20 Aufseher in der Stadt Mayerhof — majorfelügyelő 33 j Äussere Rat — külső tanács 9, 32 Beisitzer — bírósági ülnök 24/3 Beschau — szemle 14 — Männer — becslők 35/5 — Zettl — látlelet 39 j Bergmeister — hegymester 13/5, j Bergrecht — hegyvám 35/14 Bodenschatz — a bor illetéke 42/10 Breu Knecht — sörfőzőlegény 12/3 — Meister — sörfőzőmester 12/11 Brot Commissarius — kenyérbiztos 34 Brück Bedienter — híd szolga 16/6,8 — Commissarius —• hídbiztos 16/12 — Einnehmer — hídvámszedő 16 Bruckengerechtigkeit — hídvámjog 16/3 Brück Knecht — híd szolga 16/10 Buchhalter — számvevő 37 Buchhalterey — számvevőség 37 j Burger Matrikulbuch — polgár könyv 30/8 — Meister — polgármester 1, 2 j, 3, 11/3, 15/3,6, 17, 18, 20, 28 j Bürgerliche Censur — számvizsgálat 20/9 Cameraladministration — kamarai adminisztráció 1 Cameraladministrator — kamarai adminisztrátor 1 v Camerariatus (officium) — kamarási hivatal 2/7, 27/8,9,10,17 Camerarius — kamarás 26/9 Cammeramt — kamarási hivatal 33, 36 b, 36/6, 37 Cammerer — kamarás 1/12, 36/5 Cammerey — kamarási hivatal 35/14, 42/19, 46 v Cancellaria — kancellária 2/9 Cancellista — kancellista 26/20, 47/1, 5 Canzellist — kancellista 5/2, 30 j, 37/3 Canzley — kancellária 4, 5, 6/6, 40/5, 48 v — Jura — kancelláriai díjak í/6 Cassa domestica — házipénztár 27/10 Cassae pupillaris contraagens — árvapénztári ellenőr 19 j Ca stner — ka sznár 12 Caution — óvadék 15/1 Cehae — céhek 2/24 Censor (rationum) — számvizsgáló 2/13, 18 c Censur(a) — számvizsgálat 2/11,13, 37 167

Next

/
Thumbnails
Contents