Dr. Kocsis Lénárd: A Pannonhalmi Főapátsági Szent Gellért Főiskola évkönyve az 1942/1943-I tanévre

Dr Karsai Géza: Középkori vízkereszti játékok

használták a sok közül, nem tudjuk megmondani, mert a szöveg felett nincs dallamjelzés. Rendszerint a kántor vagy a praeses chori intonálja a játék befejezése után. Ebből tudjuk meg, hogy a játékot az ünnepi matutinum végén adták-e elő. Transeamus usque . . . Lásd Pastores loquebantur . . . alatt ! Tria sunt munera. Versus : Salutis nostrae auctorem. A csak kezdőszavaival jelzett s a vízkereszti matutinumból vett responsoriumot és versust Rouenban a mágusok körmenete énekli hazatérés közben. Már Nagy Szent Gergely Liber Respon­salisában és Hartker művében is megtaláljuk, de eltérő verssel. 128 Teljes szövege Rouen I szerint a következő : «Tria sunt munera pretiosa, que obtulerunt magi Domino in die ista, et habent in se divina misteria : in auro ut ostendatur regis potencia ; in thure sacerdotem magnum considéra ; et in mirra dominicam sepultu­ram. Versus : Salutis nostre auctorem magi venerati sunt in cunabulis, et de thesauris suis misticas ei munerum species obtu­lerunt. In auro». Tu alter , unde es? Önálló bővítés. Csak Bilsenben és Freisingben (alter helyett ai) fordul elő. Heródes kérdezi a 2. mágustól. Tu mihi responde, stans primus in ordine, fare: Tu, ergo, unde es? Heródes kérdezi az 1. királytól, s közben megfenyegeti a botjával. Önálló bővítés. Előfordul : Bilsen, Freising (csak az 1. sor). Tu tercius, unde es? Önálló bővítés. Bilsenben és Freisingben fordul elő. Heródes kérdezi a 3. királytól. Venite, adoremus eum, quia ipse est Dominus Deus noster. A mágusok éneklik, amikor találkoznak. Azonos a vízkereszti matutinum 3. nocturnusában a 2. responsorium versusával. 12 9 — 12 8 MIGNE, P. L., 78, 742 és HARTKER, i. m., 74. 1. Az eltérő versus : Reges Tharsis stb. 12 9 Vö. MIGNE , P. L., 78, 742 és HARTKER, i. M., 74. 1.

Next

/
Thumbnails
Contents