Dr. Kocsis Lénárd: A Pannonhalmi Főapátsági Szent Gellért Főiskola évkönyve az 1942/1943-I tanévre
Dr. Radó Polikárp: Nyomtatott liturgikus könyveink kézírásos bejegy-zései
írja : «Kyrie ferialis paschale. Cum oratione de dominica. Loco íta (!) Missa dieitur Benedicamus cum alleluja». 22 3 — Az áldozócsütörtök oktáváj át követő pénteken , a következő misét rendeli el, aprólékos részletezéssel bizonyítva, a plébánosok mennyire törődtek az egyházi énekkel : «feria sexta post dominicain Infra ascensionem et pênthecosten Introitus Exaudi, dicitur Kyrie feriale et Ewangelium similiter et prefacio qui post ascensionem, sanctus ferialiter. Loco Ite missa dicitur Benedicamus cum vno Alleluja. Missa dicitur in veste alba». 22 4 A szegedi ferencesek templomában használt misekönyvbe is írtak az éneklésre vonatkozó megjegyzéseket a XVI. század első felében. Ezek rendkívül jelentősek, mert bármennyire szokatlan valami, mégis tényként bizonyítják, hogy a ferencesek templomában magyar nyelvű liturgikus ének is volt. Advent második vasárnapjának introitusa mellé ezt találjuk bejegyezve ; pontosan az introitus antifónájának szövege mellé : «Ungaricum». Rögtön utána az introitus psalmusa mellett újra odaírta : «Ungaricum». 225 Más helyen a szereposztást jelzi beírásával ; Ádvent IV. vasárnapján : az introitus mellé odaírja : «Chorus» ; az oratio mellé : «Missifex siue presbyter» ; az epistola mellé : «Subdiaconus» ; a gradualé mellé : «Chorus», a Versus mellé : «Organista», az alleluja mellé : «Chorus». Az evangélium mellett : «Diaconus» ; az offertorium .mellett : «Orgonanista» (!) ; a secreta mellett : «Missifex». 22 6 Egy 1537-iki pálos misekönyvben — mely egyébként ritka, mint a fehér holló — a karácsonyi misék énekrendjét találjuk beírva. Az éjféli miséhez ezt írta be : «fons bonitatis». 227 A másodikhoz : «magne deus potencie». 22 8 A karácsonyi nagymiséhez : «fons bonitatis». 22 9 Az első mise végéhez odajegyzi : «Benedicamus paschale cum triplici alleluia». 23 0 2. Némelyik könyvben a litu gikus lectiók éneklési módját találjuk kézzel jelezve. Ezeket éppen csak összeállítom, anélkül, hogy részletesen ismertetném őket. A Kassán használt misekönyvben a passió (Márk, 22 3 98. szám, fol. 102'—103 . 22 7 116. szám, fol. 8. 22 4 98. szám, fol. 104 . 22 8 116. szám, fol. 9. 22 5 1 05. szám, fol. 3 . 22 9 116. szám, fol. 10. 22 3 105. szám, fol. 7—7'. 23 0 116. szám, fol. 9.