Dr. Kocsis Lénárd: A Pannonhalmi Főapátsági Szent Gellért Főiskola évkönyve az 1942/1943-I tanévre

Dr. Radó Polikárp: Nyomtatott liturgikus könyveink kézírásos bejegy-zései

4. Ecce aduenit. 5. Benedicite domino. 6. De diuisione apostolorum. 7. De sancta trinitate. 8. De corpore xpi cibauit. 9. De spiritu sancto spiritus domini. 10. De scto Johanne in medio ecclesie. 11. Requiem. 12. De quinque wlneribus. 13. De martiribus multe tribulaciones». A külföldön nyomtatott könyvbe írt propriumnak másik példáját a másik kolduló rendnél, a ferenceseknél találjuk ; erre már Gábriel Asztrik hívta föl a figyelmet. 19 8 Az 1 5 1 3 - i k i Breviárium Romanum egy példányában a kalendáriu­mot magyar használatra alkalmazták a magyar szentek beírásá­val. 19 9 Nagyon jellemző, mit tartottak akkoriban magyar sajátos­ságnak, mert ezúttal elég bőven egészítették ki a kalendáriumot. A bejegyzések ezek : Márc. l-hez : «Festum angelorum Custodum nostrorum. duplex maius». Ápr. 23-hoz : «Adalbert! mris d(uple)x». Ärp. 24-hez : «Georgij mr. dx.». — Mint látjuk, tehát az eredetileg esztergomi patrocinium miatt történő kiszorítás egész Magyarországon, különben a mai napig fennálló szokássá lett. Máj. 15 : «s. sophie vidue». Máj. 23 : «S. Elene Mater (!) constantini». Jún. 23 : «XI. milium martirum». Jún. 27 : «Ladizlai regis hungarie dup. maius». Júl. 7 : «Dominica II-a Julij semper celebratur fe(stum) sei bonauenture». Júl. 17 : «zorardi et benedicti mar. dx mi(nus)». Júl. 20-nál : A nyomtatott szövegnél áthúzta «Margarete virg. et mart.» és beírta 13-ához : «Margarete dx. mi.». Tehát igazunk van, midőn azt állítjuk, hogy ennek az ünnepnek 13-iki dátuma magyar sajátosság. 20 0 19 8 Breviárium-típusú kódexek, Budapest 1934, 48. 1. 19 9 129. szám. 20 0 Hazánk legrégibb liturgikus könyve : a Szelepchényi-kódex, M Könyvszemle 1939, 405—406.

Next

/
Thumbnails
Contents