Dr. Zoltvány Irén: A Pannonhalmi Főapátsági Főiskola évkönyve az 1916-1917-iki tanévre

Dr. Klemm Antal: Mordvin szövegek

a riviéis asfä omit prasa, jartsä Jcalda. sas fän^za värgizis i rherä: «Hinz, a riviz, dajka kain it h <s~aza, äsfäf kundak /» «mäjsa kundan ?» rivizis rherä : «sulinak pulizit kosilka dl noldik' prolips /» 2 värgizis salas kosilka ; sulrhizä pulizin dza } noldizä prolips i asfis valsk'is. karmas värgizis kosilkant targama, puliza k'äl'mis. sast avat valsk'ä 3 väd mäl'ga, mastiz värgizvht kuHsasa. 4 Az öreg és a róka. Éltek ketten : egy öreg ember és egy öreg asszony. Három fiuk volt. Lovuk és tehenük volt csak. A tehén nem volt fejhető. S az öregasszony szól: «Öreg, rajta, adjuk el a tehenet és menj halért Uralszki-ba !». Eladták tehenüket, az öreg elment halért, vett halakat. Jön vissza haza. Talált az úton döglött rókát. Fogta a rókát, föltette a halasszekérre. Megy és gondolja, most a gyerekeknek sapkákat varrok. De a róka kirágta a zsákot, kezdte a halakat az útra kiszórni. A halakat mind kiszórta, maga is leszállt a szekér­ről és összegyűjtötte a halakat az útról egy kazal tetejére. Haza ért az öreg, kezdte a kaput kinyitani és kiált: «Gyere­kek, tépjétek szét sapkáitokat, rókasapkákat varrunk ! üregasszony, fűtsd a kemenczét, főzz halakat!» A gyerekek széttépték sapkáikat, az öregasszony kezdte kemenczéjét fűteni. Ment az öregasszony a halért: halak nincsenek. S szól: «Bolond öreg, mit csináltál, hol vannak a halaid ?» Az öreg rátekintett szekerére, a szekéren nincsen semmi. S az öreg szól: «Ez a róka megette őket». A róka pedig a kazal tetején ül, eszik halat. Jött hozzá egy farkas és szól: «Róka, róka, adj halat!» «Menj, fogj magadnak!» «Mivel fogjak?» A róka felel: «Köss farkadhoz vékát és ereszd le a jégen vágott lyukba !» A farkas vékát lopott, odakötötte farkához, leeresztette a lyukba és ült reggelig. A farkas kezdte húzni a vékát, farka befagyott. Jöttek reggel az asszonyok vízért és a válligával agyonütötték a farkast. Jegyzetek: 1. polig: «Topirame». 2. prolid) : «npopyö'b». 8. vagy valtsk'ä. 4. Ezen népmese Krasnov Feodot-tói való.

Next

/
Thumbnails
Contents