Dr. Zoltvány Irén: A Pannonhalmi Főapátsági Főiskola évkönyve az 1916-1917-iki tanévre

Dr. Klemm Antal: Mordvin szövegek

anyja kérdezte: «Fiam, mit vettél?» «Mit? Vettem sokat, de sem­mit sem hoztam». Anyja szól: «No, hol vannak a vett dolgok?» «Hát, megyek az úton. Az erdő pedig hajlong : sapkákat kérnek (a fák). Én vettem kanalaimat és tálaimat, fejükre tettem őket. Megint megyek az úton, az út egészen fölliasadt. Én pedig fogtam, vajjal a meghasadt helyeket mind bekentem. Mentem, mentem, ihatnám jött^ lehajoltam inni. A víz nincsen megsózva, én fogtam, megsóztam». «0 esztelen bolond!» «Menj, hívd az embereket halotti torra, hogy jöjjenek halotti tort ülni!» Elment meghívni és kiált: «Asszonyok, jöjjetek hozzánk atyám halotti torát ülni! Gyerekeiteket hagyjátok otthon!» Össze­gyülekeztek az asszonyok, öreg asszonyok, öreg emberek a halotti torra. Az egyik mondja: «Talán az én gyerekeim otthon sírnak». A másik is mondja. A bolondnak anyja pedig szól: «Miért nem hoztátok őket ide ?» És ők felelnek : «Fiad nem mondta nekünk». Az anya szól fiának: «Menj, hozd ide gyerekeiket!» A fiú ment a gyere­kekért. Befogott egy lovat a kasszekérbe és kezdte a gyerekeket össze­gyűjteni. Fölrakta a gyerekeket a kasba és maga rájuk ült. A gyerekek sírnak, ő pedig énekeket énekel. Hozta őket és fölborította őket, néme­lyik meghalt, némelyik félig halott. Az anyák sírnak, átkozzák a fiút. Jegyzetek: 1. posida: iiocy^a. 2. satafilä: «Ka^aen,». 3. jofiiik' pominkav, stiba sast pominama «CKaBHBaö na no­MHHKIT, "ITOŐM IIMH lIOMHHaTb». 4. kosilka: Konie.iiKa «véka». 5. Ezen népmese Krasnov Feodot-tói való, ugyanő a gram­mophonba is belemondta. 5. ava i jaksfirä sarayan. äräst astist at'at babat kavinist. ul'iiis vä%k'ä alasast i skalist. vot babas merä: «mijik' ata skaliiif i alasaiit', ramak moiiäii jak­sfirä saraXan /» at äs mijizä alasaiit i skaliiif, ramas kozäjkanstiii jaksfirä sarafan, oitsizä avas saraXaniiif, sajs nudifâ, 1 karmas morama nudijsa. ul'iiis s inst säjast , tsijs säjäs avaiitiii, karmas ik'il'inda k'isfimä. para avaiif mel'ts ul'iiis. 2 mastsf päijgist, atäs i merä: « nu , baba } ad'a viriv paijgä mäl'ga /» k'il'dizä babaiif nurts, a soiifs ozas nurdiiifiii. sajs k'edizinda loksa, put's uzir, tust' viriv päijgä mäl'ga . patskitst viriv 7 volles atäs nurtsta, sajizä uzirinda, karmas päijgiii k'ärama. lama

Next

/
Thumbnails
Contents