Dr. Zoltvány Irén: A Pannonhalmi Főapátsági Főiskola évkönyve az 1916-1917-iki tanévre
Dr. Klemm Antal: Mordvin szövegek
IV. Népmesék. 1. oyU'nik'. lists paksav oyU'nik' oyU'mtsania, a oxitiiik'is uliiis fiednij i apák urvakst. vanä, ast'ä numila. i dumä : mastsa fe numiUiif i mijsa, raman tulauks. se tulauksis kasä, l'äuksijä k'ämgaftiva laukst. fie k'ämgaftiva l'äuksnä l'äuksijif esa k'ämgaftivin k'ämgaftiviii l'äukst. kasif Tie l'äuksnä, misiii , jarmakin ul'it' lama, iie jarmakilin laifks urvakstan, kozäjkam tsatstä kafla tsorat: vaska da vaiika. moiifs kuzan pefska layks i pizalcadan : ej vaska da vaiika Z 1 a numilis tandats i or giß s . kadivs oyitiiik'is skamin'ka i merä: « er/ mastir-bas sajinhat numilit marti jak ! 2 dumiii äjstin^a supalgadims, a son orgif à». 3 A vadász. Egy vadász kiment vadászni a mezőre. A vadász pedig szegény volt s nem volt házas. Körülnéz, egy nyúl ül ott. S gondolja : Megölöm ezt a nyulat és eladom, veszek malaczot. Az a malacz megnő, kölykezik tizenkét malaczot, az a tizenkét malacz megint kölykezik tizenkét-tizenkét malaczot. Azok a malaczok fölnőnek, eladom őket. Lesz pénzem sok, ezen a pénzen megházasodom. Feleségem szül két fiút: Vazult és Ivánt. Magam fölmászom a kályhára és kiáltok: Hej, Vazul meg Iván! De a nyúl megijedt és elszaladt. A vadász egyedül maradt és szól : «0, hogy a föld istene vigyen el nyuladdal együtt! Azt hittem, hogy meggazdagszom tőle, de ő elszaladt». Jegyzetek : 1. «vaska da vanka» a tartalomnak megfelelően kiáltva van a grammophonba. 2. «X mastir-bas sajin^zat numilit martiiak ; )axi, TÍ-TO TBŐÍT B03BMH CB TBOHMB AAMUEMÏJ" ! 3. Ezen népmese Krasnov Feodot-tói való, ugyanő a grammophonba is belemondta. 2. ox'itnik't. motif kolma oyitiiik' virga, must värgizin nora. vot väyk'ä i merä : «éulmamiz mofi pil'gidä, 1 a mon sovan noras ! kodak karman piksiiif dorkajimä 2 tiii moil äjsa uskida 3 mäk'iv /» väyk'ä sovas noras, ci iief k'irdif piksiiif. värgizis karmas