Dr. Zoltvány Irén: A Pannonhalmi Főapátsági Főiskola évkönyve az 1915-1916-iki tanévre

Klemm Antal: A vogul alárendelő viszony

154 A VOGUI- ALÁRENDELŐ VISZONY 154 találod.' 1:43. ani séykwa viném jui-palt akw z nurpa sdt püt tayatén. 'miután az edény gőzét fogadtam, egy íves hót üstöt akassz föl.' II: 260. ti yürém ántiij uj jiran totnan jui-pél... laj-yinné yqjwésán­ke... 'miután ezen három szarvas-állat áldozatokat meghoztátok... ha alvilági járványvész ért benneteket.' 11:283. am minném jui­palt ... kwoVdwi... ul sakwatáln! 'az én eltávozásom után... a ház ajtaját... össze ne törd!' III: 3. joytnén jui-palt noysay var sisan lulen. 'miután leérkeztél, a nyusztjáró erdő hátára állj!'III: 49. at étén tauléné jui-palt patein. 'öt éjjeled eltelte után, fogsz jutni.' III: 57. na?/ minnén jui-palt am yuml'é yül'teim ? 'a te eltávozásod után én mikép maradok?' IV:66. ta ajtnén jui-palt yotd ráülné né... tü tarayeit. 'miután őket így leitattad, a hova a nő lerogyik, oda rogynak akkor le.' IV: 67. jany qiiyd nujiné jui-palt maii anya rátmjkwé patésta. 'miután idősb ángyát elnyúzta, kisebbik ángyát kezdte elverni.' IV: 81. am janés minném jui-pcdt akw< toy táján. 'majd ha én tőletek külön váltam, csak ehessetek épúgy.' IV: 139. am üsnem-jui Í palt jai-plyén ul l'aultaln! 'az én halálom után testvéred ne pirongasd!' IV:324. ti pasi) man lüw alnátá jui-pcdt yuritá yot-litd. 'miután ezen rénborjút vagy lovat leölte, alakját eldobja.' IV: 406. jelpii) sála taidénát jui-palt ünttélaytawé. 'szent hetének elmulta után helyeznek ételáldozatot.' IV: 407. nawrém qsndt jui-palt... qli. 'miután gyermeket szült... él.' IV: 415. -m-, -im-, -me-képzős igenév és-hémt (kém = idő, mód): Tapd joytémákémt ponsém sosV kiti sam yuml'é sunsilém. 'a mint közelre jő, érett ribiszke két szemű ím hogyan nézem." 11:5. táltii] üs táltá­nélnépd püytémanl-kémt... jqmíleim. 'réves városuk révéhez, a midőn fölkapaszkodtak... lépdelek.' 11:9. dném kásélamén kémt kit qtér sisi ta ojémi. 'midőn engemet észrevett a két fejedelemhős, ím visszafelé futott.' II: 167. vát'in ti vátimtém kémt yuml'é rqipeim. 'a midőn kis távolra közeledtem hozzájuk, ím miképpen kiáltok.' II: 167. nqny sajkélamém kémt... yujiptimém. 'a mint fölébred­tem... belefektettek.' 111:144. jül'é joytimanl-kémt Tomil'-áyi dsa numpél lawdsi. 'a mint visszaérkeztek, Tómily-leány szól atyjához.' III: 468. litwitj tujt taw torycil'é joytéma-kémt lüw tü ti püyémtaivés. 'a midőn a lovas úri szán feléje érkezett, a lovat ím megállítják.' IV: 328. Numi-Tqrém jdyd purjká nq^y-dlmimé-kémt yumTe láwi. "Numi Tqrém atyja, a mint fejét felemeli, ím miképpen szól.' 1:142. -m képzős igenév és matat (ma — föld): jqijyém matatsunsita. midőn visszafordult, nézi.' IV: 170. tü joytém matat kit qtér sas

Next

/
Thumbnails
Contents