Dr. Zoltvány Irén: A Pannonhalmi Főapátsági Főiskola évkönyve az 1912-1913-iki tanévre
Sörös Pongrácz: Forgách Ferencz, a történetíró
szórakozás volt a czél. Az útból írt a pozsonyi kamarának, hogy adja ki számára és küldött szolgája által juttassa hozzá a (tanácsosi) fizetését. A kamara a kérelem teljesítése előtt 1568 január 12-én Miksához fordult, kifizetheti-e az országon kívül tartózkodó Forgách járandóságát, vagy sem. Miksa február 6-án felelt a kamarának és tudatta, hogy ő napot tűzött ki Forgáchnak, melyen előtte megjelenjék, akkor majd egyéb ügyét is megbeszéli vele; szolgájának ne adjanak semmi pénzt, de ha Forgách újra folyamodik fizetéséért, akkor ki lehet neki adni. 1 Forgách újabb, személyes kérelmére azonban nem került rá a sor. Miksa levele semmi oly Ígéretet nem tartalmazott, mely Forgáchot kecsegtette volna, semmi kilátást nem nyújtott rá, hogy megfelelő tisztességben élhet az udvarnál; azt meg nem vette nagyon a lelkére, hogy a király arra figyelmeztette, hogy pozsonyi prépostsága miatt helybenlakásra van kötelezve. Ezért tehát nem ment Miksához, hanem tovább utazgatott olasz földön. 2 Ügy február közepén Genuában járt, hol alkalma volt a pápa követével beszélnie, ki az elfogott Károly infáns érdekében II. Fülöphöz tartott. 3 A melegebb idő beköszöntésekor Berzeviczyvel egyetemben Paduába ment, hová május közepén érkezett meg. Forgách bizonyos Pasqua Magiorina asszonynál bérelt szállást, hol egy másik magyar, Kubinyi László is lakott. Ennek és Forgáchnak a szobája egymásba nyilt. Az elsőben lakott Kubinyi, a másodikban Forgách egy András nevű magyarral, valószínűen szolgájával. Forgách havi 12 lirát fizetett a lakásért. Mikor Berzeviczy, ki másutt bérelt szállást, szintén rendbe 1 Pray, id.. m., II. 18t). 1. ; Mocsáry, id. m. 159. 1. 2 Schwendi 1568 április 14-iki levelének, melyben Miksát a János Zsigmonddal lengyel közvetítéssel folyó alkudozásról értesíti, a következő részét : Wass sich aber auf disen friden zuverlassen sey, das hat sich Euer Maiestät leicht zu berichten, und wass der Bekess von den Conditionibus dise tag an Forgatsh geschriben, das hat Euer Maiestät hiebei genedigst zu vernemen ..., Gooss Roderich : Österreichische Staatsverträge : Fürstentum Siebenburgen (1526—1690.), 184., 938. 1. Forgách váradi püspökre vonatkoztatja. Kissé bajos volna a viszonyokkal összeegyeztetni, hogy Forgách már útja előtt szorosabb összeköttetésben volt volna az erdélyi udvarral, vagy hogy ekkor Békéssel levelezett volna. A levél nem is neki, hanem Forgách Simonnak szólt. Megállapíthatnók ezt Forgách művéből is (362. 1.), de a bécsi udvari és államj levéltár Hungarica-i közt megvan Békésnek Schwenditől említett levele, melynek külső czímzésében Forgách Simonnak teljes neve, czimei olvashatók. s Forgách, id. m. 406. 1.