Dr. Zoltvány Irén: A Pannonhalmi Főapátsági Főiskola évkönyve az 1911-1912-iki tanévre

De hogy Goethe mennyire szándékosan írta ezt az egész sort, azt az authentikus szövegnek az U r f a u s t-beli 1 fogalmazványnyal végzett rövid összevetése is megvilágítja. Göchhausen udvarhölgynek valószínűleg 1775 és 77 között készült másolatában Faust első nagy monologja így kezdődik : Hab nun ach die Philosophey, Medizin und Juristerey Und leider auch die Theologie Durchaus studirt mit heisser Müh ... A Fragmentben azonban már így hangzanak e sorok: Habe nun, ach ! Philosophie, Juristerei und Medizin Und leider auch Theologie Durchaus studiert mit heissem Bemühn ! 2 Az összehasonlítás mutatja, hogy Goethe e sorokat eredeti szöve­gezésük némi megváltoztatásával adta ki. Minél csekélyebb és apróléko­sabb ilyen változtatás, annál nagyobb műgondra és tudatosságra vall. De viszont minél szívósabban ragaszkodik az átdolgozó valamely szóhoz, kifejezéshez vagy sorhoz, annál nagyobb fontosságot kell ily kifejezésnek, szó- vagy sornak tulajdonítanunk. Goethe pedig a Faust első monolog­jának harmadik sorát egy jelentéktelen névelő kihagyása után változat­lanul fönntartotta eredeti, UrfaustbeM fogalmazásában, s e sorhoz alkal­mazta inkább a többi hármat. Az Urfaustban páros rímmel van összekötve az első-második, harmadik és negyedik sor; a Goethe tői tényleg kiadott Faustban pedig kereszt rímmel van helyettesítve e sorok eredeti páros ríme. Azonban a monolog folytatásában újra a páros rímet vette föl a költő, jobban mondva, megtartotta az eredeti páros rímet. Mindebből látszik, hogy Goethe e sorhoz «Und, leider! auch Theologie!...» szívósan ragaszkodik, e sorra súlyt helyez, e sorral valami lényegbevágót akart kifejezni, mert ehhez alkalmazottan vál­toztatta meg a többi három szerkezetét és rímelhelyezését. Hogy e sor és ebben főleg a «leider» szó mennyire fontos, azt az interpunctio, valamint az élőszóbeli előadás is némileg megvilá­gíthatja. Minor híres Faust-monographiája előszavában 3 erélyesen utal arra, hogy a megértésnek, helyes fölfogásnak próbaköve akárhányszor a hangos, művészi és helyes előadás: «Ein Haupt mittel für das richtige Verständnis bildet das laute und kunstmässige Lesen. Was man nicht versteht, kann man auch nicht ordentlich lesen; und umgekehrt: man kann sich sehr leicht davon überzeugen, dass man etwas nicht ver­steht, wenn man einen Versuch macht, ein Gedicht laut und ausdrucks­1 Erich Schmidt : Goethes Faust in ursprünglicher Gestalt. Weimar, 1909. 2 Goethes Schriften. Leipzig, bey G. I. Göschen, 1790. Faust. Ein Fragment. 3 J. Minor : Goethes Faust. 1901. Stuttgart. (VII. old.)

Next

/
Thumbnails
Contents