Dr. Zoltvány Irén: A Pannonhalmi Főapátsági Főiskola évkönyve az 1910-1911-iki tanévre

kevésbbé ő is elismeri a külön földolgozás jogosultságát, de azért álta­lában fölöslegesnek mondja — hanem helyesebbnek tartjuk Thumb néze­tét, 1 a melylyel megegyezik Nágelié is 2 és az, a mit Wernle mond : «Im Neuen Testament heben sich (die Briefe Pauli) scharf ab von allen andern Schriften, nicht bloss durch ihre überragende Gedankenfülle, sondern vor allem durch ihren Stil». 3 Az újszövetségi görög Szentírás nem ama kor irodalmi nyelvén, hanem a társalgás nyelvén van megírva, bár Pál apostol leveleiben itt-ott szónoki lendülettel is találkozunk, a mi az ő sajátos vérmérsékletéből könnyen megérthető. Arra nézve nincs is nézeteltérés, hogy Pál levelei is a népnyelven vannak megírva. Ez Diessmann, Nägeli, 4 Thumb, Schmie­del stb. nézete. Viszont nem lehet bizonyos törekvést az irodalmi nyelv felé eltagadni, 5 a mi különösen áll Pál apostol leveleire. Hogy a társal­gás nyelvét használja Pál apostol leveleiben, könnyen magyarázható és érthető abból, hogy a levélalakot választotta írásaiban. Bár a levél abban a korban irodalmi forma volt, 6 bár Pál írásainak legnagyobb része nem egyeseknek, hanem egész községeknek szól, mégis épen levélformájuk miatt bizalmasabb hangon szólnak. Fesztelenebb az írásmódjuk s ha nem irodalmi czéllal készültek, nem igen törekesznek a szokott beszéden felülemelkedni, a mire jó például szolgálhatnak Cicero levelei is. Ugyan­csak a társalgási nyelvnek használatát ajánlotta az a körülmény is, hogy a katholikus vallás első követői jórészt a szegényebb és irodalmi művelt­ségben nem igen részesült néposztályból kerültek ki. De viszont meg­érthető az irodalmi nyelvre való törekvés különösen Pál apostolnál abból, hogy két levelet is írt a korinthusiakhoz, a mely város a görögség egyik fénypontja volt, a hol már nagyobb műveltséget kellett az írónak föl­tételezni még az egyszerű népben is, mint p. o. a galatáknál. Mint említettük, az újszövetségi Szentírás egy új világnézet codexe, új hitrendszer letéteményese. Ezen új hitrendszernek a terminológiáját meg kellett alapítani. Ebben a munkában Pál apostol jár elől, úgyhogy* őt kell tekintenünk a keresztény terminológia megalapítójának. 7 Az a kérdés most már, hogyan hajtotta ezt végre Pál apostol ? Először is már meglevő szavakat foglalt le bizonyos jelentésre, a melyek­kel valamely, a keresztény hitrendszer sajátos fogalmát jelöli p. o. xápiajm jelenti nála a Szentlélek kegyelmét, a gratiát; Seô-cepoç avftpwrcoç Ádám­1 Schwyzer, Bericht über die Literatur zur Koine aus den Jahren 1898—1902. Jahresbericht, 1904. 205. 1. 2 Der Wortschatz des Apostols Paulus. Göttingen, 1904. 11. 1. 3 Idézve Pöltzl, Der Weltapostel Paulus. Regensburg, .1905. 591. 1. * I. m. 13. 1. 5 Jahresbericht. 1894. 205. 1. s Norden, Die antike Kunstprosa II. 492. 1. ? Erdős, E. Ph. K. XXV. 113. L

Next

/
Thumbnails
Contents