Püspöki jelentések a Magyar Szent Korona Országainak Egyházmegyéiről 1600–1850

szigorú vizsgálaton mentek át, a következőket adja elő: a) ó- és újszövetségi szentírástudomány, ehhez tartozik a héber és görög nyelv, bibliai régiségtan, hermeneutika és exegézis; b) theol. dogmatíca et polemica; c) egyháztörténet és kánonjog; d) morá­lis és pasztorális, ékesszólás, kateketika, pedagógia sublímíor. E tanulmányokból az anyag foglalatát az elért eredménnyel együtt minden év vegén a prímásnak jelentik- Az eredmény, mivel a kis­papok felvételénél jobb tehetségeket választanak, általában jó. A pk. 7 évi kormányzása alatt többen nyertek fokozatot a teológiá­ból, mások most vannak szigorlat alatt. A kispapok minden vasár­és ünnepnap, rendes és rendkívüli szertartásoknál segédkeznek. A nyilvános ájtatosságokon és körmeneteken is megjelennek. Vasár­és ünnepnapokon a sz. e.-ban reggel és délután a kanonokokkal és koralistákkal közösen mondják a karimát. Egyes alapítványok­nak megfelelően a B, Szűz ünnepein Mária-zsoltárokat kell énekel­niök, ennek is megfelelnek. Van írott szabályzatuk s a rektor, vicerektor, tanulmányi felügyelő és spirituális kötelességei meg vannak állapítva. A püspök nemcsak a havi és félévi vizsgálato­kon jelenik meg, hanem ezenkívül is gyakran meglátogatja a pap­neveldét és ügyel a szabályok megtartására. A szem. javadalma­zása elégséges, taksa nincs. A pk. többször meglátogatta a kór­házakat és szegényházakat, elsősorban a nagyváradiakat; a bete­gek testi és lelki szükségleteiről gondoskodik. „Etsi incredula hac aetate, qua tanta, tamque tristia de universalí propemodum morum corruptela resonant cordatorum lamenta, nec in hac dioecesi desint, qui rutili illuminatismi fulgore infascinati, attendunt spiritibus erroris et doctrínis daemoniorum novissímorum temporum, generatim tamen populus cumprimis ruralis, quorum utpote intellectus per pseudophilosophíam et invalescentia liberalia principia contra veritates Religionis Christiano­Catholicae praeoccupatus captivatusque haud est, praeceptis evangelicis conformes mores praesefert", az egyházi és világi hata­lomnak megadja a kellő tiszteletet és engedelmességet s Isten kegyelméből a jámborságban előhalad. — Nincs oly visszaélés, amely ellen a Szentszék segítése szükséges lenne, mert egyrészt a pk, vizitáció alkalmával az észleltekkel szemben megtette a kellő rendelkezéseket, másrészt, ha a papság tekintélye nem volna elég­séges, a hazai törvények és kir. rendeletek szt. a világi hatalom segítsége rendelkezésre áll. Egy kérése van : minthogy több templomnak 7 évre engedé­lyezett búcsúja az idő eltelte miatt elévült, másrészt új templo­mok épültek és megáldott templomok felszenteltettek, ezek számára, amelyeket az NB. mellékleten feltüntet, a jelzett ünne­pekre örökkétartó teljes búcsút kér, Keltezés mint fent. A pk. sajátkezű aláírásával.

Next

/
Thumbnails
Contents