Erdész Ádám (szerk.): Márki Sándor naplói 3. 1904-1914 (Gyula, 2021)
1914
404 MÁRKI SÁNDOR NAPLÓI III. 1914 febr. 16. Feleségem neve napját – az ő távollétében is megültük, de tudván, hogy nincs itthon, a vendégek és a virágok száma a szokottnál kevesebb volt. febr. 17. Az EMKE reformbizottsága az alapszabály-tervezetből törölte az ügyvezető alelnökséget, amelyet az egy esztendeje tartó háborúban Sándor József föltétlenül követelt magának. Most Apáthy meggyőzte ennek lehetetlenségéről, ő pedig meg volt elégedve azzal a móddal, amellyel a bizottság határozatát tudtára adtam. febr. 18. Feleségem még egy héttel tovább marad Budapesten, mert a doktor ragaszkodik ahhoz, hogy Lujza tört lába még egy hétig maradjon gipszben. Bizony, ebben az esztendőben többnyire távol volt tőlünk. febr. 19. Délután meghalt Köblös Zoltán, az itteni egyetem könyvtártisztje, egykori tanítványom, 32 éves korában. A „régi magyar könyvtárt” kezelte, s bibliográfiai közleményeivel jó szolgálatokat tett. Márciusban lett volna esküvője. Ny. b.! febr. 20. Az EMKE-ben ma, a 7. ülésben készültünk el az alapszabályok módosításával, melyben a szót Apáthy Pista vitte. Még egy ülésünk lesz, a megokolás meghallgatása végett. Elnököltem a Tanárkörben, hol a matematika tanításáról Thirring Oszkár iparisk. igazgató értekezett. Brúdereztem vele. febr. 21. Dékáni Kálmán a régibb magyar történetírók sorozatos kiadását tervezi a XVIII. századig: a latinokat fordításban, a magyarokat eredetiben. Nem hiszem, hogy kiadót találjon rá. Egy másik tanítványom, dr. Auner Mihály, ki most a n[agy]szebeni szász egyetem levéltárnoka, hirtelen szintén értesített, hogy nemcsak a Jahresberichten ben ír – mint Mangold folytatója – tudósításokat a magyar történelem újdonságairól, hanem még ez évben maga is indít egy folyóiratot Mitteilungen aus der historischen Literatur Ungarns címmel a külföld tájékoztatására. Ellenben Gombos kezd belefáradni a Kö zépkori krónikások kiadásába, de még nem mondott le róla; Veress Endre pedig kiadta a Fontes rer. Trans . II. és III. kötetét is, 9 és mint mondja – a X. kötetig van pártfogója. Szóval, az egykori tanítványok nem ijednek meg a munkától. febr. 23. Sanyi tanárától, Somhegyi Ferenctől ajándékba egy latin olvasókönyvet kapott. Mindjárt délután magánszorgalomból az iskolába 5 oldalt fordított le belőle, ami fél esztendei tanulás után ráadásmunkának szép eredmény. – Rigler tiltakozott az ellen, hogy az ő műteje volna az, amivel délben lányom próbaképpen főzött. Az Hardt itteni doktoré. Az övéből Chicagóban most már naponként 4000 literrel adnak el, s ezen a tavaszon St. Louis-ban külön gyárat építenek készítésére. febr. 24. Feleségem írja, hogy Holzwarth egyetemi tanár ma veszi le a kötést Lujza törött lábáról, ő tehát egy hétig még maradni kénytelen, mert senki sincs Lujza mellett, Lujza pedig mindig oly figyelmes volt velünk szemben, hogy a jelen körülmények közt magára csakugyan nem hagyhatjuk. 9 L.: 1911. máj 28-i naplóbejegyzés és Antonio Possevino della compagnia di Giesú. Transilvania, 1584. Ki ad. Veress Endre. Kolozsvár–Bp., 1913. XXIV, 297 p, 3 t. (Fontes rerum Transylvanicarum. Erdélyi történelmi források; 3.).