Erdész Ádám (szerk.): Márki Sándor naplói 2. 1893-1903 (Gyula, 2018)
1902
Márki Sándor naplói II. 1902 385 nov. 2. Ma vagy 8-an ebédeltek nálunk a fiatalok közül (különben is majdnem mindennap jön közülük egy vagy több), de nem mondtuk meg nekik, amit Marci tegnapelőtt előre jelzett, hogy jönnek Marciék. - Meg is érkeztek du. 5-kor Mariska és Alfréd szerencsésen, hogy az utóbbinak szabadságidejéből még hátralevő tíz napot itt töltsék. Feleségem már tegnapelőtt óta vidám izgatottsággal várta s most igazán kicserélve csókolgattuk őket össze. Most már megint nem üres a lakás. Alfréd magával hozta a Szabadságharc története c. munkám első négy fejezetének fordítását is. - Este, jövetelök hírére, betoppantak Szentkirályiék is. nov. 5. Török Imrénél, a neve napján, feleségem és Szádeczky komámasszony összeszólalkoztak. Most már külsőleg is vége kettejök egykori nagy barátságának. nov. 6. Singerék értesítése szerint polg. leányisk. földrajzom 8-ik (kettős) kiadása után 1540 koronám járna; ez azonban fölmegy 10000-ről ma 9000 kr-ra csökkentett váltómra s a kamatra. (Nov. 15-[én] nyújtandó be.) nov. 7. Kedves szomszédaink, Csindricsék nálunk voltak búcsúlakomán. Egonnak egy kis arany órafityegőt adtunk Mátyás király szobra képével, Elzának pedig egy kis arany karperecét ugyanolyan fityegővei. A két gyerek majdnem be is csípett örömében, észrevéve, hogy nem ők a közfigyelem tárgyai. nov. 8. Lotti sógorasszonyom távírja, hogy édesanyja, özv. Wieland Jánosné, ma reggel elhunyt. Áldott, jólelkű asszony volt, nagyanyja Márki Gyuri öcsémnek és Banner Benkének, kit istápolt s kinek ma én adtam 50 koronát, hogy a temetésre hazamehessen. Kivált a Banner gyerekek érzik meg a gondoskodó nagymama hiányát. Nyugodjék békében! - Este a Tanárkörben a nagyenyedi tanárok nevében Váró Ferenc régi barátom üdvözölt 25 éves tanárságom betöltése alkalmából. Az „áldomáson” is elég szép számmal jöttünk össze. nov. 9. De. részt vettem az Érd. írod. Társaság hosszúra nyúlt Wesselényi-ünnepén. Kuun Géza megnyitót mondott, Petri emlékbeszédet, Kőváry (illetőleg helyette Csengeri) visszaemlékezést olvasott fel, Versényi pedig ódát szavalt. Wesselényi Béla b. könnyezett, bemutatkozott a költőnek - az ő apja unokájának. - Délben Téglás Gábor, fia és több fiatal barátom volt vendégem; majd elmentem a ref. hangversenyre s az írod. Társ. által Kuun G. tiszteletére adott vacsorán, ahol szomszédom, az öreg Gyarmathy Zsigmond (az írónő ura) összetegeződött velem. Az öreget pár év előtt mint választási elnököt a bánffyhunyadiak, kik pedig szeretik, úgy összeverték, hogy ugyancsak össze kellett varrni a fejét, melyet azután egy élclap el is nevezett - kalotaszegi varrottasnak. Sok köszöntő volt, az öreg Kuun minduntalan mondott egyet; én a feleségét s a társaság nőtagjait köszöntöttem fel. Felszeghy megint egy szépirod. lap tervezetével üldözött bennünket. nov. 10. Szabó Emil balázsfalvi tanár jött jelenteni, hogy középisk. világtörténetem első kötetét már körülbelül lefordította románra s hozta Bunea Ágost balázsfalvi kanonok