Erdész Ádám (szerk.): Márki Sándor naplói 1. (1873-1892) (Gyula, 2015)
224 Márki Sándor naplói I. 1880 szept. 19. Az aradi Lloyd mindnyájunkat meghitt állandó vendégeknek. Hálából jó volna részére megrendelnünk az Istóczy folyóiratát. szept. 20. A Magyaroszág és a N[agy]világ tegnapi száma fordításomban közli Schiller Harangját.n Valami három év előtt Ágai agyonütötte, s most változtatás és anélkül közük, hogy javítás végett nekem előzőleg visszaküldték volna. A magyar szerkesztőségek az irodalmi bűnt sohasem tartják elévültnek. Fordításomat alkalmasint Benczúr Gyula 8 szép illusztrációjának kedvéért rántották elő. szept. 21. Szilágyi Sfandor] értesít, hogy a magyar koronaőrségnek 1790-i naplóját ösmertető cikkemet közlésre elfogadta.12 Abban Orczy könyvtárunk egyik kéziratát mutatom be. Ezen manuscriptumokat most állítottam egybe (azelőtt több gyűjteményben voltak elszórva), és sok érdekest találtam köztük, ámbár rendszerént későbbi másolatok. szept. 22. Délután a legnagyobb locspocsbán Déváról Téglás Gábor látogatott meg. A déli vonattal jött, s a délutánival már menni akarván, alig beszélgethettünk; átmentünk azután Jancsóhoz is és onnan ki az állomáshoz, hol trióban brúdereztünk. Nagyon kedves modorú embernek látszik; a földrajzban jó megfigyelő és kedves tollú író; kár, hogy a vidék rendszeresebb munkától elvonja. Egyébiránt, amint hallom, a dévai reáliskola praesumtiv igazgatója. Csak „viszontlátásra” váltunk el. okt. 2-7. Valahára a muszkái szüret is összeesvén a gyorokival, a szokásos 3 napot, megtoldva a vasárnappal, Muszkán tölthettem, hol ipám szőlőjében feleségem a háziasz- szony. 2-án kocsin mentünk ki a 212. sz. kis kolnába, hol a múlt héten mint vendég, Csiky Gergely, Bartók Lajos és Márkus Miklós133 is poétáskodott. a = tornác, a,a2 = folyosó, b = előszoba, c = a mi hálószobánk, d = a Lacié, e = konyha, f = kamara, g = itt, h = pincelejárat, i = pince. 1 = ajtók, 2 = ablakok, 3 = almáriom, 4 = vén zöld kanapé, 5 = tölgyfaasztal, 6 = kályha, 7 = Juliska ágya, 8 = kis asztal, 9 = ételszekrény, 10 = fakanapé, 11= Laci ágya, 12 = kis asztal, 13 = nagy fenyőszekrény, 14 = kanapé, 15 = fogas. - Több szék. 16 = padlásfeljárás, 17 = takaréktűzhely, 18 = Nachtnébel kolnája. 11 Schiller: Dal a harangról. Magyarország és a Nagyvilág, 17. évf. 1880. 609-612. p. 12 A koronaőrző nemesek naplója 1790-ből. Századok, 15. évf. 1881. 335-343. p. 13a István.