Erdmann Gyula: Honismereti füzet 3. - Körösök vidéke 3. (Gyula, 1990)

Megyei és települési évfordulók - Négyszáz éves a Vizsolyi Biblia

unokaöccse, Mágócsy András, gazdag és befolyásos földesurak pártfogá­sukról biztosították. Mágócsy Gáspárról tudnunk kell, hogy 1554-1562 között a gyulai vár kapitánya volt. Ezért őrzi nevét a városban az egyik utca. Akkor, fiatalabb korában is kitűnt reformációt támogató magatartásával. Mindenekelőtt a Mágócsyak voltak a fordítást elősegítő "istenfélő nagyságos urak", ők azonban hamarosan mindketten meghaltak és vagyonuk, házasság révén, Rákóczi Zsigmond későbbi erdélyi fejedelemre, az ugyancsak erdélyi fejedelem I. Rákóczi György apjára szállott. Ő vállalta a kiadás ügyének továbbvitelét. Szükség volt patrónusokra. Bár ebben az időben a magyar­országi reformáció csúcspontjára érkezett, már az ellenreformáció is megindult. Amikor megvásárolták a korabeli ország legnagyobb nyomdáját és Lengyelországból papírt hozattak, királyi rendeletre hivatkozva Ernő főherceg elkoboztatni parancsolta. Rákóczi azonban ezt megakadályozta. A nyomtatás munkáját valószínűleg támogatta ecsedi Báthori István ország­bíró, a kegyes imádságíró és Homonnai Drugeth István zempléni főispán is. A nyomdát a Gönchöz tizenegynéhány kilométerre eső Vizsoly községben, Rákóczi egyik udvarházában helyezték el. A nyomdász, a Magyarországon régebb óta dolgozó, lengyel szár­mazású Manskovit Bálint lett. A munka mintegy két esztendeig tartott, hiszen a század legnagyobb magyar nyomdai és irodalmi vállalkozását végezték. Az első hónapokban Göncön diákoskodott a későbbi neves mű­fordító, a ma is énekelt genfi zsoltárok magyarítója, a nyelvész és teológus Szenei Molnár Albert, aki így emlékezett vissza az eseményre: "Mely első kibocsátásnak szolgalatjában akkori gyermekségemben is részessé tött en­gemet az Istennek gondviselése. Holott az időben lábánál forganék az böcsületes embernek, Károli Gáspárnak, az gönci prédikátornak, az ki fő igazgatója volt az kinyomtatásnak, és engem gyakorta az visoli nyom­tatóhelyben kiküldött az őtőle írott levelecskékkel." Ezeket a sorokat Hanauban (Németország) írta előszóként Szenei Molnár 1608-ban, amikor az általa átjavított fordítás "második kibocsájtás"-ban látott napvilágot. Az "istenes vén ember", egy másik helyen így nevezte Károlit Szenei, ekkor már rég halott volt; 1591-ben hunyt el. A Vizsolyi Biblia olvasóknak szánt rövid előszavában Károli így sum­mázta művét: "...szabad mindennek az Isten házába ajándékot vinni. Egye­bek vigyenek aranyat, ezüstöt, drága köveket, én azt viszem, az mit vihetek, tudni illik magyar nyelven az egész Bibliát..."

Next

/
Thumbnails
Contents