Erdmann Gyula: Honismereti füzet 2. - Körösök vidéke 2. (Gyula, 1989)

AZ EURÓPAISÁG, HONISMERET ÉS REFORMGONDGLKODÁS TÖRTÉNETÉHEZ

tal is; hiába a szenvedés: Germania soror érzéktelen, rideg marad, ígérgetései nem segítenek a sok sebből vérzőn. Az 1560-as évektől jele­nik meg ez a hang, előtte a bizakodó reménység volt az elterjedtebb. 1544-ben Paulus Rubigallus nyitja meg a sort Querela Hungáriáé ad Germaniam c. 280 soros versével, ezt követi egy évvel később Rubigal­lus újabb műve: Epistola Afflictae Pannóniáé ad Germaniam. G. Rotaller 1547-ben adja ki Rubigallus versének folytatásaként In Querelam Pannó­niáé ad Germaniae a Paulo Rubigallo scriptam c. versét. 1551-ben Syl­vester János Querela Fidei c. műve következik, 1557-ben Arnoldus Gerar­dus Hungáriáé. ..supplex oratio-ja. E panaszműfaj egyik legjobb tollú költője G. Purkircher, két műve is megjelenik 1565-66-ban, először a Pannónia Lugens, majd a LXXIX. zsoltár alapján írott műve: Psal­mus...pro Hungária gravissime cum turcis conflictante. Elégia Pannó­niáé gravissima Pestilentica conflictantis címmel adja ki majd 400 sor­nyi verses művét David Sigemundus, benne a toposz jellemzői kialakul­tán szerepelnek. 1581-ben jelenik meg Münchenben Martin Schrott szer­kesztésében a Wappenbuch des Heiligen Römischen Reichs un allgemeiner Christenheit in Europa isonderheit des Teutschen Keyserthumbs.. .c. ki­advány, benne egy - ismeretlen szerzőtől származó - terjedelmes verse­zet: Lachrimabilis miserandae, et multis módis afflictae Hungáriáé ad Germaniam, Querela címmel latinul, ennek német nyelvű változata Das Un­gerland an alle Ehrliebende Teutschen wider den blutdürstigen Türcken címmel. A két vers között helyezték el Johann Nel impozáns, folio nagy­ságú fametszetét, ami a két vers illusztrációja, azaz a toposz egyet­len ismert ikonográfiái változata.^ A koronás, ruháitól már félig meg­fosztott királynői alak török martalócok fogságában szenved, mellén az ország címere. A törökök egyike a haját tépi, a másik láncot teker tes­te köré, két karját már levágták, melyek ott hevernek a lábai előtt és kutyák marcangolják azokat. Középen és jobbról háború pusztította táj látszik, balról gazdag táj, békés város: ez Germania. Innen páncélos lovasok közelítenek a fogoly kiszabadítására. Annyiban is rokona a met­szet a verseknek, hogy allegorikusán általánosít, nem az egyik vagy má­sik pusztuló, ostromlott magyar várost, várat ábrázolja ekkor, vagy ak­kor, hanem mindebből művészi-eszmei absztrahálást végez a választott figurák és szituáció bemutatásával. A Magyarország panasza toposz a jelzett neolatin költészetben bukkan föl a legművészibb megformálásban, emellett azonban számos példát ta­lálhatunk ezen évtizedek ugyancsak latin nyelvű retorikus prózájában

Next

/
Thumbnails
Contents