Szita László: A törökök kiűzése a Körös–Maros közéről 1686–1695 – Forráskiadványok a Békés Megyei Levéltárból 19. (Gyula, 1995)

Szita László: Dokumentumok

(Egykorú nyomtatvány.) München. Ordentliche-Wochenliche Post-Zeitungen. 1690. máj. 6. Num. XIX. A tudósítás további része olvashatatlan. Valószínűleg vizet kapott és az elszíneződés tönkretette a papír anyagát. 1 GrófOttavio Nigrelli (Kaiserlicher Feldzeugmeister = táborszernagy, felső-magyaror­szági katonai kerület parancsnoka.) 2 Johann Andreas Corbelli (Carabelli) császári alezredes, majd ezredes, majd altábornagy. Egy császári Cürassier regiment parancsnoka és tulajdonosa. 3 Bickis = Békés. 4 Ispánság = vármegye. 5 Udvart, Újvárost kirabolták, a Berettyón átkelve Hevesben is raboltak. OWPZ. 1690. július 2. XXVII. No. 6 Két sajtócikket is ismerünk, amelyben a portyák alkalmával történt összecsapásokban átlőtték a vitézül küzdő gróf alezredes kalapját, de nevetnem említenek. Talán Corbelliről van szó? 7 Ti. Thököly Imre. 21. 1690. április 24. A császári követ jelentése a bécsi titkos béketárgyalásokról Gyula, a Körösök vidéke hovatartozásának kérdéséről ...Mikor végigolvastam azokat a pontokat, amelyek a különböző terüle­tek jogi és jövendő helyzetéről szólt, rögtön felmerült bennem a bizonyta­lanság, miért nem történik semmiféle említés sem a Tiszáról, sem Gyuláról és a Körösök vidékéről, noha mégis benne van az én általam 1 átnyújtott pontozatokban? lényegében ezt a követ urak korábban meg is erősítették. Ezt a választ kaptam: „azért mellőzték, mert a Tiszát többé nem lehet a határvonalak közé besorolni, s a tőle északra elhelyezkedő folyókat, és még török kézen levő helységeket sem. Ellenkezőleg, a Tisza mindkét partját, magával a folyóval együtt, és azt a területet Váraddal, Gyulával, Jenovával (Jenő) és ennek a tartománynak többi helységével együtt, amelyek még török kézen vannak, és tudniillik, a Vaskapun belül esnek, Ő Császári és Királyi Felségének a részére vissza kell adni... (Eredeti tisztázat.) Bécs. HHStA Turcica 155. Karton. 1690. IV. 24. ir. A nagy terjedelmű irat, amelyben Gyula és térsége felbukkan, valószínű Werdenburg követ beszámolója a tárgyalásokról. A latin nyelvű irat Kun József fordítása. 78

Next

/
Thumbnails
Contents