Sümegi György - Kőhegyi Mihály: Fülep Lajos és Kner Imre levelezése – Forráskiadványok a Békés Megyei Levéltárból 17. (Gyula, 1990)

Függelék (Kner Imréné, Kner Mihály, Kner Zsuzsa levelei Fülep Lajoshoz)

Anyámat, Nagyanyámat (özv. Kner Izidornét) és Zsuzsát innen vitték el a gettóval Szolnokra, ahonnan szintén Auschwitzba kerültek. A megérkezés pillanatában szortírozá­son estek át, ahol Anyám és Nagyanyám a hírhedt baloldalra kerültek. Ez köztudomásúlag a gázkamrát jelenti. Sajnos ehhez semmi kétség sem fér. Zsuzsa egyedül, egy hónapi ott­lét után, Langenbielauba, Sziléziába került, és június közepe ótaitthon van. Amiket mesél, abból regényt lehetne írni, de ez nem érdekes, hiszen ma minden harmadik ember tud ilyen regényt meséim saját magáról. Most már meglehetősen összeszedte magát, és éppen ma reggel utazott Pestre. Ugyanis az utolsó két éve hiányzik a Zeneakadémián, és olyan ígéretet kapott, hogy elvégezheti egy év alatt is. így most felküldtem tanulni, akármilyen nehéz is lesz anyagilag. Magamról csak röviden: munkaszolgálatos voltam, Németország felé utaztunkban Esztergom után önhatalmúlag visszafordultam. Az ostrom alatt Pesten voltam illegalitás­ban, majd a Margit körúti katonai fogházban, végül pedig a Gestapónál a Svábhegyen. Szereztem némi tapasztalatot emberekről és módszerekről, és éppen ezért nem vagyok most egyik párt tagja sem. A polgári pártoknak ugyanis túl radikális vagyok, a másik ol­daltól pedig távol tart a totalitásról való felfogásom. A nyomda megvan, most én vagyok az Iparügyi Minisztérium által kirendelt vállalat­vezető. A gépeink közül csak egy hiányzik, az egyéb felszerelés és épület ép. A papírkész­letünket majdnem teljesen elvitték, pénzünk szintén elveszett különböző módokon. Le­hetőségeink így meglehetősen korlátozottak, de február óta, mióta hazajöttem, már meg­lehetősen nagy haladást tettünk a teljes megindulás felé. Most kb. 25%-os foglalkoztatott­sággal dolgozunk. Távollétemben - mikor a Margit körúton voltam - két Sztálin-köny­vet (Sztálin beszédeit és Sztálin életrajzát) készíttette el itt a Kommunista Párt. Ezenkívül orosz és magyar nyelvű tábori újságot (az előbbit az oroszok által hozott betűből) és ren­geteg plakátot és röpiratot nyomtattak itt. A házunk még áll (majdnem azt írtam sajnos), a berendezésből is van valami. A könyv­tár 75-80%-ban megvan. Békéscsabán volt a városi múzeumban, onnan hoztam haza lovaskocsikkal. A képek hiánytalanul megvannak. Egyszóval kívülről majdnem úgy nézünk ki az idegenek számára, mintha élnénk. Még egyszer nagyon köszönöm szíves érdeklődését, tisztelő híve: Kner Mihály Gépirat a levél, autográf aláírással. MTAK Kézirattár, Ms 4588/159. 1 f. II KNER ZSUZSA FÜLEP LAJOSHOZ Budapest, 1947. II. 5. Kedves jó Lajos bácsi! (Ugye megengedi, hogy a régi barátság jogán így szólítsam?) Nagyon jólesett a levele és az érdeklődése. Mindenki, aki a közös múlthoz tartozott, aki őket szerette, olyan nagyon sokat tud jelenteni. És különösen sokat tud adni az, aki Apuka legkedvesebb barátai közé tartozott, és akit mindnyájan nagyon szerettünk. 263

Next

/
Thumbnails
Contents