Sümegi György - Kőhegyi Mihály: Fülep Lajos és Kner Imre levelezése – Forráskiadványok a Békés Megyei Levéltárból 17. (Gyula, 1990)

Fülep Lajos és Kner Imre levelezése

amely sokban felelős mindazért, ami itt történt..."; lejjebb pedig: „Folyóiratunk célja, amennyiben egy folyóirat egyáltalában befolyásolhatja az eseményeket stbi". Mikor megküldtem Neked Radnóti Miklós nálam nyomatott Meredek Űt c. verses­könyvét, 2 azt írtad; hogy nem tetszenek Neked ezek a betűk, mert formájuk emlékeztet valamire, aminek illata Franciaországban mindenen érezhető. Nagyon jót mulattam ak­kor ezen. Hát most pedig éppen ugyanerre a betűre hibáztál rá a minták között. Képzel­heted, hogy Mihály fiammal mennyire derültünk ezen - anélkül persze, hogy ebből to­vábbi következtetéseket kívántunk volna levonni. ­Szóval: itt küldök próbanyomatot a névjegyekből, mert illő, hogy ne vaktában válassz belőle. A hátul i). és 2). számmal jelzettek klasszicista, Bodoni-betűnkből vannak szedve. A 3). és 4). számmal jelzettek pedig az Általad választott Cochin-féle betűből. Azért lát­tam jobbnak mintát küldeni belőle, mert ennél a Cochin-betűnél nem tudom az alsó sort kis verzálból szedetni, nem lévén megfelelő belőle, s kisbetűből szedve pedig másként hat. - Viszont az Általad választott és itt visszaküldött mintán kissé ritkítva van szedve a sor. A 3). számú ritkítva van szedve, a 4). számú minta ritkítatlan. - Válassz ízlésed sze­rint, de esetleg további kísérletekkel is rendelkezésedre állunk. Viszont ebből láthatod, hogy kinek-kinek a sorsa a neve, és a Zolnai Béla által ismertetett igazságok léteznek, mert íme más szónak más a tipográfiai képe, ugyanabból a betűből. Van a névjegynek is prob­lematikája, csak észre kell venni. ­Boldog ÍdŐ volt, amikor még volt ilyesmire idő, de ma az emberiségnek sürgősebb dolga van. Erről jut eszembe Apámnak az az anekdotája, amelyet ő jegyzett fel, Pálffy Béla helybeli plébános elbeszéléséből. A Főúr [Főtisztelendő úr] rohant az ő hatalmas lépései­vel a tanyára, mert ellett a tehén. Utánakiabál egy jóképű idősebb magyar, aki nyilván a kocsmából dülöngélt haza: Ájjon meg, ájjon meg, Főtisztelendő Uram! - Na mi az? ­kérdezi a Főúr. - Főtisztelendő Uram, sürgős gyónnivalóm vóna! - feleli a magyar. ­Nekem meg rengeteg kellemetlen és terhes munkám között jólesik sürgősen elboga­rászni egy kicsit ilyen apró dologgal, ami számomra mégiscsak lényeges, és ilyenkor azt hiszem, hogy - még nyomdász vagyok. Te ezt bizonyosan meg tudod érteni. ­Ne gyere ide segíteni. Éppen elég baj az nekem, hogy ezekkel a dolgokkal kell bajla­kodni, nem kívánom Neked. Akkor gyere ide, amikor ráérek, s akkor majd megbeszéljük azt a sok mindent, amire a nyári szép, de rövid napokban nem jutott idő, hiszen annyi minden érdekes és szép megbeszélnivaló lett volna! öcsém felől újabb hír nincsen. Nem tudom, írtam-e, mert nem érek rá kikeresni a le­velet, hogy állítólag december 23-án olvastak be vagy tíz nevet, akik között szerepelt, s akkor állítólag azt mondtak, hogy ki-kit a saját szakmájában dolgoztatnak. Ez annyiban volna öröm, hogy jó szer volna a drótsövénybetegség ellen, amelyben minden volt fogoly szenved ma is. - De hát persze ezek negyedkézből való hallomások, amiket ellenőrizni nem lehet. - Hallottam én is, hogy jönnek Törökországon keresztül levelek, öcsémnek volt egy jó ismerőse, akinek egy pasa, volt miniszter az apja. Szarvason járt gazdasági is­kolába, és most otthon gazdálkodik. Járt itt is egypárszor. Már annak is írtunk, s bár van valami követ vagy miniszter rokona, aki aktív, befolyásos ember, nem bírt híreket sze­rezni. Reméljük, hogy rövidesen tán mégis érkezik hír. A stockholmi zsidó hitközség, aki azt írta a nyáron, hogy semmi hírt nem tud szerezni, a napokban küldött sokszorosított körlevelet, hogy az utóbbi hónapokban sok magyar kérdezősködést kapott, s van tán va­lami halvány kilátás rá, hogy tud hírt szerezni, de ez bizonytalan, hosszú ideig tart, és várjunk türelemmel, mert majd értesít, ha megtud valamit. ­236

Next

/
Thumbnails
Contents