Jankovich B. Dénes: Békés megye Pesty Frigyes helynévgyűjtésében. Pesty Frigyes helységnévtárából - Forráskiadványok a Békés Megyei Levéltárból 11. (Békéscsaba, 1983)

Jegyzetek

Emericus: Scriptores rerum Hungaricarum II. Bp. 1938. 578. A magyar szöveg: Rogériusz mester Siralmas éneke a tatárjárásról. Deák nyelvből magyarra fordította: Mészöly Gedeon. Bp. 1939. c. munkából való. 117. Pallosjog, vagyis a földesúrnak azon joga, hogy jobbágyai felett akár halálos ítéletet is hozhatott. 118. Ez a teljesen alaptalan nézet Anonymus krónikájától ered, aki a Kárpát-medencébe a 13. század elején beköltözött vlachokat (oláhokat) a római kori dákok leszármazottainak vélték. Anonymusnak ezt a „hagyományát" használta fel a 19. századi román nacionalista történettudomány a dákoromán kontinuitás elméletének kidolgozására. Vö. /. Tóth Zoltán: Magyarok és románok. Történelmi tanulmányok. Bp. 1966. Anonymus állításainak cáfolatát lásd Anonymus: Gesta Hungarorum. Pais Dezső fordítása elé Gyb'rjfy György által írt bevezető­ben. Bp.1975, 14-17. 119. Minden bizonnyal az 193 l-ben Implom József által feltárt és a mai Epreskert utcában látható romokról van szó, melyek a 15. században épült ferences kolostor maradványai. Vö. Scherer 1938. I. 49-50. 120. A szeregyházi dűlőben a középkorban Szánna nevű település volt, melynek nevét a Szanazug őrzi. Templomát a 30-as években megtalálták és feltárták. (Scherer 1938. I., 26., 31.) 1403: Scanna (Veress 1938, 6.). 121. A mai Póstelek környékén több középkori falu nyoma is megtalálható: Ölyved, Vésze, Püski, Fejérem. (Lásd 65-66. jegyzetek.) Ebben az esetben nen tudni pontosan, melyikre gondoltak. 122. Gerla történetére és a ferences kolostorra lásd Scherer 1938. I. 33-34., Kristó 1970, 24—25., és e munka 57. jegyzetét. 123. Lásd a 65-66. jegyzetet és Scherer 1938. I. 31-33. 124. Ajtós szintén falu volt a középkorban, a mai város északnyugati szélén. 1418: Aythos (Dl 10 711); határnevei 1525-ben: Zarwasbatb, Zylosbath, Rorcbmabat, Kenderhath, Kenderhath lapissa,jyweswth, Hawashath, Rochima wegseiv hatha, Erdewgaroka, Komloshath, Korsohath, Gorso­hel, Rawazlyk, Kazmanwege, custoskwthafelde, Kettheshalm alath in wtzeg, Nadashatha, Kenderzel Fertheye, Rekethyesfertheye, Naghreketthyes, Keyosrethe (Dl 31 048) 125. Ilyen benedek rendű apátság Arad megyében létezett (Györffy 1963, 173.). A Gyür­kehelyen a középkorban Györké nevű falu állt. 1403: Gywrke(Veress 1938, 6.) 1412: Gerke(Dl 9941/; 1422: Gerke/veres 1938, 12/. Történetét és feltárt templomának alaprajzát lásd Scherer 1938. I. 39-41. 126. Fövenyes szintén középkori falu volt. Vö. 54. jegyzet és Scherer 1938. I. 35-37. 127. A helynévből kiindulva feltételezik, hogy Gyulamonostora bencés rendű szerzeteseké volt. Scherer 1938. I. 39. Ez azonban kevéssé valószínű, inkább a falu védőszentjére utal. 128. A Gyula határából ismert középkori helynevek: 1462: Czegedzegh (Dl 15 765); 1509: Cherfahe (Veress 1938, 53); továbbá egy sor falunév: 1230: Cracou, Scerbeth (Hazai okmánytár VI. 24-26.); 1403: Crakow, Zerheth, Isaak, Twrgon (Veress 1938, 6.), melyek pontos helye régészetileg nincs azonosítva, így Gyula határához való tartozásuk is bizonytalan. Szép számmal ismerünk középkori utcaneveket Gyuláról: 1511: Zegen wcza, ceco wcza, palotahel (Veress 1938, 18.); 1515: in piatea magna egy házatpapnozlyoya névvel illettek (Veress 1938, 62.); 1525: Nagwczya, Malomzeg, Santhawczya, Bythoryan, Salgo, Bagd, Karkowczya, Halas wczya (Veress 1938, 92-93.); 1553: Zent-Moricz uczája(Veress 1938, 204.); 1561: Cbapoucza(Veress 1938, 339.); 1563: Barátok ucza (Veress 1938, 218.). 129. 1230: Wary (Hazai okmánytár VI. 24-26.); 1403: Wary (Veress 1938, 8.); 1495: Wary (Dl 37 693). Középkori történetét lásd Karácsonyi 1896. II. 161-165. 116

Next

/
Thumbnails
Contents