Rácz Imre: Glossarium. Latin - magyar szójegyzék a canonica visitatio és a régi latin nyelvű okmányok fordításához (Miskolc, 1998)
cipparius kalodás, fogolyör cippo sedere, in cippo sedere kalodában ülni cippus ókeresztény sírkő cippus, cyppus, catasta kaloda ciráda díszítés, cifraság circaria (lat.) rendi kerület circiarius, jumentarius kocsi- és fogatolásbérlő circulum abroncs circumferencia kerület, környék, ruhaszegély cista pénztárláda, láda, kosár citatio ad dubia causae concordanda idézés a tárgyalásra citatio törvénybe idézés citramontanus hegymögi cives castri várpolgár, várnép civitas kiváltságos várost jelent, a nem kiváltságos, kisebb város neve: oppidum civitas libera regia szabad királyi, kulcsos város claustrum klastrom, kolostor, clausula záradék (levélen) clausura a kolostoroknak a külvilágtól elzárt része. A klauzura célja a szerzetesi szellem, lelki nyugalom és az erkölcsi tisztaság óvása clava butyraria vajas köpü clava buzogány claviger kulcsár clavis kulcs clenodia drágaságok, kincsek clepsedra clepsydra homokóra clericatus papság, papi pálya, kolostorban a papnövendékek lakrésze clericus papnövendék, kispap, egyházi személy clerogamia (gör.) papházasság clerosz (gör.) sors, ebből a clericus clerus junior növendék papság clerus saecularis világi egyházmegyei papság clerus/„ordo sacer" papság, egyházi rend cliens jobbágy, védenc, kegyenc, pártfogolt coadjutor beteg püspök időleges segítője coca in capillis existens hajadon szakácsnő cochlear kanál cochlearculum kis kanál cocta latéra égetett téglák coctilis égetett cocus szakács codex, caudex fatörzs, jegyzőkönyv, szabályok törvények gyűjteménye codicillus függelék, záradék codificatio törvénybeiktatás coemeterium (lat), koimetérion (gör.) alvóhely, temető coenare ebédelni coetus Iitteratorum tudósok, tanult emberek egylete, gyülekezete coetus minores (lat.) kisközösségek coffea nigra fekete kávé cognatus rokonság coléra (régiesen) epemirigy coleus zsák, tömlő collaborator segédtanító