Csorba Csaba (szerk.): Magyar decretum, kit Weres Balás a deákból, tudni illik a Werbőczy István Decretomából, melyet tripartitomnak neveznek, Magyarra fordított. (Miskolc, 1991)
Weres Balázs müvének hangjelölése RMK. I. 56 RMK. I. 87 sz fz, z ty ty ty u-ú w-w-u-w v-u- w-, v-úü-ű w (u) e e e v-u-u V w-w-uv-u-w zs f, z henye h gh, th A szöveg átírása két vonatkozásban nem teljes. Kimaradt belőle a kötet végén lévő mutatórész, aminek a mai olvasó számára gyakorlati szempontból nincs jelentősége. Továbbá a régi királyok törvényeit tartalmazó első rész margóján lévő kiemelések átírására sem került sor, mert ezeket az érdeklődők az eredetiben tanulmányozhatják, átírásukra nem volt szükség. A régi helyesírás és a régies szóalakok mellett a kötet használói számára a legnagyobb gondot - az átírás dacára is - a szöveg néhol meglehetősen nehézkes és bonyolult fogalmazása jelentheti. Tüzetes elemzést igényel, hogy Weres Balázs az 1526 előtti királyaink törvényeinek summáját és Werbőczy fejtegetéseinek kivonatát tartalmilag mennyire hűen adja vissza. Az átírás nem segíthetett azon, hogy a szöveg egyes részei homályosak, nehezen értelmezhetők. A jogtörténészekre komoly feladat vár még ezen a téren. A most már sokak számára hozzáférhető szöveg lehetővé teszi az elmélyült kutatást. A továbbiakban néhány régies szóalak (a gyakrabban előfordulók) jelentését közöljük: akki = aki annye = annyi birodalom = birtok, hatalom bocs = becsű dézma = dézsma dia, dián = díja, díján el válva = kivéve eztendő = esztendő eskeszik = esküszik fellyül = felül, fentebb hatalom = hatalmaskodás hel = hely háboréjt = háborít hivatal = (törvénybe) hívás igazeitat = igazit kedeg, kedig = pedig kételen, kételenéjtet = kénytelen, kényteleníttet leán = leány míel = mivel, művel nyilvábban = nyilván parazt = paraszt penig = pedig revideden, rövideden = röviden szalag, szálog = zálog százlós = zászlós szemíl = személy usora = uzsora A kis- és nagybetűk tekintetében a mai magyar helyesírást vettük alapul, kivéve a „Király" és a „Decretom" szót, amit általában következetesen Weres Balázs is nagy kezdőbetűvel írt. A központozást is a mai helyesíráshoz közelítettük. Csorba Csaba