Szentpéteri üres fészek. Lévay József naplója 2. 1908-1917 (Miskolc, 2001)

Szentpéteri üres fészek. Lévay József naplója (1908-1917)

Senki mást, egyedül Görgei Artúrt látogattam meg. Bámulatos friss erőben találtam. De az emlékezet őnála is meghibbant. Nehezen leli meg a kellő kifejezést vagy a tárgyak neveit. Hosszú élet! Mintha a gondviselés most akarná kipótolni azon éveket, melyeket tőle dicsőséges harcai után jóformán elrabolt, s elégtételt akarna szolgáltatni nemcsak hadvezérnek, de hazafinak is. Meglátogattam, mint szoktam, a Kerepesi temetőt is. El-elgondolkoztam kö­zelebbi s távolabbi ismerőseim síremléke előtt. Mennyi különös, tarka-barka küz­delme az élőknek a mulandóság ellen! Különösen magára vonta figyelmemet a Szilágyi Dezső nagyarányú s jelentős gránit emléke és Kossuthnak most készülő mauzóleuma, mely a többi sírok sorától távolabb, mint önálló épület, szabad té­ren emelkedik. Távolról templomnak vagy valamely nagyszerű kápolnának gon­dolná az ember. Roppant dimenzióban faragott kemény kövekből van építve. Raj­ta egypár szimbolikus nőalak s feljáratánál az elmaradhatatlan két oroszlán két ol­dalon. Azon igyekeztek, hogy nagyobb legyen, mint a Deák mauzóleuma! Megnéztem a Benczúr híres képét: az ezredévi jubileumkor a nemzet hódola­tát a király előtt. Élethű, remek alkotás. A nagy, fényes hódoló sereg mindegyik alakja oly eleven, hogy szinte kilépni készül a keretéből. Kevésbé tetszik nekem a király háta mögött ülő jelentéktelen nők közt a bús királyné kevéssé prononszíro­zott alakja, és a szónok Szilágyi Dezsőé, kinek önérzetes magatartása eléggé kifeje­ző, de profil arca homályos és nem is hű. Sok ismerős kép nézett felém a hódoló seregben. Még csak a ref. „Konvent" mostanában épült palotáját tekintettem meg a fő­város szélén, a Városliget közelében a Szabó József utcában. Homlokzatán ez az aranybetűs felirat: „Magyarországi Reformátusok Székháza". Csak külsejét szem­lélhettem meg. Bizony nem mondhatom valami szépnek, ízlésesnek, részarányos­nak. Kupolás bejárata, éppen az épület sarkán, valami egyházias jelleget akar érez­tetni, de az egész csaknem apácakolostor benyomását teszi. Belső berendezését a rendkívül szűk kerítés közé szorított épületnek nem szemlélhettem meg. Hallom, hogy az is kívánnivalót hagy. - Bármint és bárhol van is, de örülnünk kell, hogy valahára mégis van. Kegyetlen időjárással küzdünk. Tegnap csupán a kertemet megtekinteni jöt­tem. Zord, fagyos napjaink vannak. Némely fák virágai, szőlők hajtásai, a földből kibújt gyenge növények nagy része máris elfagyott. A tenyészet nem bír előre ha­ladni, szinte megállapodott. Kertemben a legtöbb körtefa már elhullatta virágáft]. A kert végén egy dúsan borított kis „Hardenpont" körtefa virágzata teljesen elfa­gyott. Nagy almafáimon, szinte váratlanul, mégiscsak látszik itt-ott virág. Ha min­den virágból gyümölcs lenne, még akkor sem lenne csak távolról is kielégítő. Szá­mos gyümölcsfa még lombjait sem hajtotta ki. De külsőleg gyönyörű rendben van a kertecském. Mindig szívesen látja sétáimat és jobb jövőhöz fűzött reményeimet. A „Filléregyletnek" írott Szikra-verset kijavítgattam, s egy strófával megtol­dottam, így: Felettek itt azóta híven, ébren Virraszt a munkás emberszeretet, 6b

Next

/
Thumbnails
Contents