Szentpéteri üres fészek. Lévay József naplója 2. 1908-1917 (Miskolc, 2001)
Szentpéteri üres fészek. Lévay József naplója (1908-1917)
Senki mást, egyedül Görgei Artúrt látogattam meg. Bámulatos friss erőben találtam. De az emlékezet őnála is meghibbant. Nehezen leli meg a kellő kifejezést vagy a tárgyak neveit. Hosszú élet! Mintha a gondviselés most akarná kipótolni azon éveket, melyeket tőle dicsőséges harcai után jóformán elrabolt, s elégtételt akarna szolgáltatni nemcsak hadvezérnek, de hazafinak is. Meglátogattam, mint szoktam, a Kerepesi temetőt is. El-elgondolkoztam közelebbi s távolabbi ismerőseim síremléke előtt. Mennyi különös, tarka-barka küzdelme az élőknek a mulandóság ellen! Különösen magára vonta figyelmemet a Szilágyi Dezső nagyarányú s jelentős gránit emléke és Kossuthnak most készülő mauzóleuma, mely a többi sírok sorától távolabb, mint önálló épület, szabad téren emelkedik. Távolról templomnak vagy valamely nagyszerű kápolnának gondolná az ember. Roppant dimenzióban faragott kemény kövekből van építve. Rajta egypár szimbolikus nőalak s feljáratánál az elmaradhatatlan két oroszlán két oldalon. Azon igyekeztek, hogy nagyobb legyen, mint a Deák mauzóleuma! Megnéztem a Benczúr híres képét: az ezredévi jubileumkor a nemzet hódolatát a király előtt. Élethű, remek alkotás. A nagy, fényes hódoló sereg mindegyik alakja oly eleven, hogy szinte kilépni készül a keretéből. Kevésbé tetszik nekem a király háta mögött ülő jelentéktelen nők közt a bús királyné kevéssé prononszírozott alakja, és a szónok Szilágyi Dezsőé, kinek önérzetes magatartása eléggé kifejező, de profil arca homályos és nem is hű. Sok ismerős kép nézett felém a hódoló seregben. Még csak a ref. „Konvent" mostanában épült palotáját tekintettem meg a főváros szélén, a Városliget közelében a Szabó József utcában. Homlokzatán ez az aranybetűs felirat: „Magyarországi Reformátusok Székháza". Csak külsejét szemlélhettem meg. Bizony nem mondhatom valami szépnek, ízlésesnek, részarányosnak. Kupolás bejárata, éppen az épület sarkán, valami egyházias jelleget akar éreztetni, de az egész csaknem apácakolostor benyomását teszi. Belső berendezését a rendkívül szűk kerítés közé szorított épületnek nem szemlélhettem meg. Hallom, hogy az is kívánnivalót hagy. - Bármint és bárhol van is, de örülnünk kell, hogy valahára mégis van. Kegyetlen időjárással küzdünk. Tegnap csupán a kertemet megtekinteni jöttem. Zord, fagyos napjaink vannak. Némely fák virágai, szőlők hajtásai, a földből kibújt gyenge növények nagy része máris elfagyott. A tenyészet nem bír előre haladni, szinte megállapodott. Kertemben a legtöbb körtefa már elhullatta virágáft]. A kert végén egy dúsan borított kis „Hardenpont" körtefa virágzata teljesen elfagyott. Nagy almafáimon, szinte váratlanul, mégiscsak látszik itt-ott virág. Ha minden virágból gyümölcs lenne, még akkor sem lenne csak távolról is kielégítő. Számos gyümölcsfa még lombjait sem hajtotta ki. De külsőleg gyönyörű rendben van a kertecském. Mindig szívesen látja sétáimat és jobb jövőhöz fűzött reményeimet. A „Filléregyletnek" írott Szikra-verset kijavítgattam, s egy strófával megtoldottam, így: Felettek itt azóta híven, ébren Virraszt a munkás emberszeretet, 6b