Szentpéteri üres fészek. Lévay József naplója 2. 1908-1917 (Miskolc, 2001)
Jegyzetek
1911. ápr. 5. A tanulmányt lásd: VOINOVICH 1911. 1911. jún. 5. „valami költeményféle" - A szobor beszél című vers első négy soráról van szó. A költeményt közli: Budapesti Szemle, 1911, 148. kötet, 419. szám, 290-291; LÉVAY 1925, 29-30. 1911. jún. 20. A szobor azonos A szobor beszél című költeménnyel. 1911. jún. 21. A Görgey István által fordított memoárt a Franklin adja ki 1911-ben. Lásd: GÖRGEY A. 1911. Az eredeti német nyelvű kiadás: Mein Leben und Wirken in den Jahren 1848 und 1849, Leipzig, 1852. (Angolul: London, 1852; olaszul: Torino, 1852; svédül: Stockholm, 1852.) 1911. júl. 19. „ott időző beteg nagynénje" - Özv. Tóth Lászlóné Csernák Judit („Juci"). 1911. júl. 26. A Hazafelé című költeményt lásd: LEVAY 1925, 35. „Frui paratis... " A Horatius-idézetet lásd: Carm., I. 31. 1911. júl. 28. Az Ok hárman című vers megjelent: Budapesti Szemle, 1911, 148. kötet, 420. szám, 475-477; A Kisfaludy Társaság Évlapjai, 1911-1912, új folyam, 46. kötet, 72-73; LÉVAY 1925, 30-33. 1911. aug. 6. „írogattam, verselgettem is róla." - Lásd például az 1904. júl. 19-i naplófeljegyzést és a kapcsolódó jegyzetet. 1911. aug. 7. „Valami költeménynek való foszlányok kóvályognak a fejemben" - Az itt olvasható sorok képezik - némi módosítással - az Utasok című költemény első strófáját (= Vasárnapi Újság, 1913, 60. évf., 12. szám, 223; LÉVAY 1925, 34.). 1911. okt. 11. „S.-né Löw Róza [...] egy vidéki lap tárcájában [...] tárcacikket intézett hozzám" Löw Róza - Ániáne néven - a sátoraljaújhelyi Zemplén című lapban teszi közzé hódoló írását. „Válaszul verset kért tőlem" - A Válasz egy levélkére című költeményt lásd: LÉVAY 1925, 36. A Görgey Arthur a száműzetésben című munka 1918-ban jelenik meg. Lásd: GÖRGEY I. 1918. „egy másik kész munkája is Pistának, mely Artúr 'ifjúságát és fejlődését' tárgyalja" Lásd: GÖRGEY I. 1916. Lévay naplójegyzeteihez csatolja recenzióját Görgey István kéziratáról. A gépirat szövege: