Szentpéteri üres fészek. Lévay József naplója 2. 1908-1917 (Miskolc, 2001)

Szentpéteri üres fészek. Lévay József naplója (1908-1917)

pölygésével együtt járó fenség, de jólesett elmulatni a nagy események könnyen ömlő, nagyon naiv alakba öltöztetésén. Hogy hexameterrel is mint tudott bánni, még megmutatta a Pharsalia fordításában. Elbeszélései irodalmunk ily termékeinek legjobbjai közé tartoznak. Szerette az egyszerűt, a valódiságot. Emlékezem, hogy egyszer Budapesten a református énekeskönyv megújítása felett tanácskoztunk. A könyv már a poéták modern zen­geményeivel csaknem egészen egybe volt állítva. Baksay nekem a tanácskozás után meggyőződés hangján mondotta, hogy az egészből semmi sem lesz; a „Konvent" nem fogja ezt elfogadni, mert a javítás nem javított, de rontott. Lelkes egyszerűség helyett lélektelen cifrát adott. - És valóban úgy lett. És így annyi előkészület, zaj, fáradság és költség mind füstbement. Néhány évvel ezelőtt találkoztam vele Budapesten. Kérdeztem, hogy a püspö­ki hivatal nem kárhoztatja tétlenségre a Múzsát? Azt felelte, hogy az Odissea for­dításával szinte felerészben elkészült. Azt szeretné bevégezni, és még valami elbeszé­lésfélét. De bizony püspöksége ideje alatt semmi költői alkotást nem láttam tőle. Maradandó értékű író volt. Elmúlása veszteség az irodalomnak. De évei nagy magaslatán már következnie kellett az elköltözésnek. Nem tudom, kivette-e részét az élet boldogságából, melyet a gondviselés többé-kevésbé mindenkinek kínál, csak észre kell venni és méltányolni? De én azt gondolom, hogy a püspökség az igazi poétának nemigen való, ki­vált, ha már hetven éven túl van a poéta. Miskolc 1915. június 22. Ma vettem Baksay Sándor haláláról a gyászjelentést, melyet a kunszentmikló­si református egyház adott ki. Úgy látszik, közeli rokonsága talán nem is igen volt, hogy az adhatott volna családi jelentést az ő elhunytáról. Tegnap írtam néhány meleg sort Darányi Ignácnak mint a „Dunamelléki Re­formátus Egyházkerület" főgondnokának. Részvétemet tolmácsoltam az egyház­kerület vesztesége fölött, s megemlékeztem Baksay Sándor kiváló érdemeiről Mostanában az én kapkodva előrángatott olvasmányaim (lelki táplálékaim) közt a református énekeskönyvet, Szent Dávid zsoltárait Szenczi Molnár Albert fordításában olvasgatom. Elolvasom egytől egyig mind a százötvenet. Az egészet így még sohasem néztem át. Visszaidézik emlékembe gyermekkoromat egyes zsoltárok, melyeket régen a szentpéteri népiskolában könyv nélkül és énekelni is megtanultam, s most is el tu­dok énekelni. Leginkább olyanok, melyeket a templomban énekelni szoktunk. Nem lehet ezeket a zsoltárokat botránkozás nélkül olvasni. Szörnyű hata­lommal uralkodik bennök a bosszúálló Jehova. Szörnyű tartalom, szörnyű nyelv és előadás, kegyetlen verselési gyötrődés. Ily könyvet adni a nép kezébe, ennek használatát tűrni csaknem háromszáz esztendeig: valóságos szégyene, bűnös mu­lasztása a magyar református hitfelekezetnek. Ha az egészből negyven-ötven darabot kiválasztanának, s olvashatóvá tennék: elég volna a közhasználatnak a gyülekezet számára. így is kevés van olyan, melyet

Next

/
Thumbnails
Contents