Szentpéteri üres fészek. Lévay József naplója 1. 1892-1907 (Miskolc, 2001)

Szentpéteri üres fészek. Lévay József naplója (1892-1907)

néha el is fogható. Az a szokatlan irtózató fagyos tél, mely bennünket november és december hónapokban gyötört, s melynek hírnöke már szeptember vége felé el­fagyasztotta növényeink, terményeink egy részét, úgy látszik, most akar bennün­ket kiengesztelni. Hiszen már eddig is teljesültnek vehetjük a közmondást, hogy a „farkas nem eszi meg a telet"! Este tíz órakor. A jegyváltási ünnepélyen szerencsésen átestünk. A miskolci vendégek a tíz órai vonattal visszautaztak. A vőlegény részéről a kérő szerepét nagybátyja, dr. Derczeny Imre vitte igen szép, hosszasabb, lendületes beszéddel. Az Emiké és édesanyja nevében én válaszoltam, mint kiadó vagy násznagy, rövi­den tolmácsolva készségünket és örömünket az élőnkbe terjesztett kérés teljesíté­sére nézve. Örömest adjuk Emikét a Béla élettársául. Reméljük, hogy kölcsönösen mindketten nyerni fognak egymásban. Reméljük, hogy az ő családi boldogságok szemlélésében mind a két család sokáig gyönyörködhetik. A dús vacsora nagyon derűsen folyt, kivált a fiatalság kacagó tréfáitól élénkítve. Pohárköszöntökkel már nem háborgattuk egymást, nem kockáztattuk a jó ételek ízét és nyugodt fogyasz­tását, ami már csak azért is helyesen történt, mert a miskolciak itt mulatásának ideje nagyon rövidre volt szabva.. Tehát jó éjszakát az idősöknek! Szép nappal biztató jó reggelt a fiataloknak! 1903. február 21. Január 6. óta nem látogattam meg magános, kedves „fészkemet". Eltartózta­tott hol egy, hol más. Néha a zord, téli idő, néha gyöngélkedés, néha - és legtöbb­ször - a restség. Most már a napok enyhébbek, tavasziasan derűsebbek és hosszab­bak is. Tegnapelőtt kirándultam ide, s holnap reggel térek vissza. Még rideg a ter­mészet. Kertem növényei mélyen alszanak. A fagyos földnek csak teteje puhul napközben, de a levegőben mégis van már néha olyas lehelet, mely biztat, hogy kifelé megyünk a télből. Tegnap délután langyos, jó időben kisétáltam a temetőre. Sírhalmunk tisztán, szép rendben találtam, s midőn megálltam az ő hamvaik fe­lett, oly valamit éreztetett vagy sejtetett velem az óhajtás-e vagy a képzelet, mintha valóban az ő közelökben, az ő lelkeik társaságában álltam volna. Szomorú s elszomorító képe ez a mi temetőnk a felejtésnek és mulandóság­nak. A régibb része egész terjedelmében puszta már, és elhagyott fejfái, sírkövei kidűltek, elporladtak, sírhalmai lehorpadtak s a sík földdel lettek egyenlővé. Pedig még emlékezem, hogy gyermekkoromban ezen a részen voltak a város előkelő la­kosainak jól ápolt sírhalmai. Most egyetlen egy sincs azokból. Az emberi gond és emlékezet megszűntével s elfogytával folytatja mindent kiegyenlítő működését az anyatermészet, s éppúgy elrejti s örökre eltakarja kebelében Hunyadi Jánost és Má­tyás királyt, mint a mi egykori paraszt időprófétánkat, Petrák Andrást s az ő fiait. Ezt a pár napot egy új versíró, Harsányi Kálmán két művének elolvasásával töltöttem. Gyulai figyelmeztetett rá. Tőle értesültem, hogy egyik-másik hírlap nagy örömriadással s hozsannával üdvözölte az írót, s Petőfi után első eredeti, nagy reményekkel biztató új csillagot, tán éppen üstököst látott benne fölkelni a magyar költészet mostani csillagtalan egén. Figyelmesen átolvastam mind lírai köl­teményeit, mind Tölgylevél című költői verses elbeszélését. Semmi jót nem mond-

Next

/
Thumbnails
Contents