Bánkuti Imre: A Rákóczi- szabadságharc történetének dokumentumai 1705 (Miskolc, 1990)

Dokumentumok

e minapi irántok írott alázatos instantiánkat reiterálnunk kén­szseríttettünk, kérvén alázatosan Nagyságodat, hogy kívánságok szerént jurisdictiónkban meghagyásokban szokott kegyelmességét mutassa meg. Mellyet vélek együtt alázatosan vévén, tehetségünk szerént hálaadó szívvel s tartozó alázatos kötelességgel megszol­gálni el nem mulattyuk. In reliquo gratiae Serenitatis Vestrae nos démisse recommendantes manemus. Serenitatis Vestrae humillimi servi Universitas Praelatorum, Baronum, Magna­tum et Nobilium Comitatus Borsodiens is. Datum ex generali congregatione nostra die 28. Julii anno 1705 in oppido Miskólcz celebrata. /Külső címzés:/ Serenissimo /stb., a szokásos./ /Pecsét leesett./ Eredeti. OL G.19. RSZL II.2.c. 1. A kérvény nincs meg, a vizsgálatra 1. a 156.sz. iratot 2. Melléklet nincs. 158. Mocsonoki tábor, 1705. július 29. /A fejedelem utasítja Büdöskuti Sámuel Zemplén megyei fiskális pre­fektust, hogy Domonkos Ferenc özvegyének és árváinak adja át Barlak István/ Sadanyi Sárhegyen levő allyas szőlejét, /ha most fiskus kezet alatt találtatik./ Fogalmazvány. OSZK Kt FH 978. 115%a. 159. Patai tábor, 175. augusztus 4. II. Rákóczi Ferenc utasítja Patay Sámuel tokaji harmincadost az elkobzott borok kiárusítására. Egyúttal megtiltja a tokaji réven külön szekérpénz szedését. Egregie Fidelis Nobis Grate. Salutem et gratiae nostrae propensionem. Tokajban megárrestálta­tott borok iránt való informátióját vöttük. Az melly borok azért megvannak, azokat az ott való korcsmákon áruitassa ki, igazítván hozzánk azokat, akik földesúri jussunknak praejudíciuma ellen in­2 ducálták, lígyen tartalékjok ezentúl. Emellett ollyat értvén ex certis relationibus, hogy Szepesi Márton kapitányunk nyomdokát

Next

/
Thumbnails
Contents