Hőgye István: Kazinczy Ferenc és családjára vonatkozó iratok, dokumentumok Zemplén Vármegye Levéltárában - Borsodi Levéltári Füzetek 30. (Sátoraljaújhely, 1990)

dítanl nem akarták a Francia Status-Titoknok Marét, Bas­sanói Herczeg azt tudakozá Prof. Mártontúl, ha Bacsányi Bécs­ben van-e? S minekutána Márton Úr állítva felelt a kérdésre, a Herczeg (Marét) azonnal hívatá Bacsányit s ez a Proclamatiot kész vala fordítani, s lefordította. Marét Kufsteini fogságá­ból ismerte Bacsányit. Tudniillik ott szomszédok valának a Vár tornyában, s a falon kopogva a beszéd betűjit ismerkedtek meg egymással. Bacsányi Párizsba ment. Ott sem vala megelé­gedve, dőlyfének semmi sem vala elég. Azt hitte, hogy a Proc­lamatio lefordítása miatt nagy úrrá teszik ott. Most tehát Na­póleon ellen küldözgete híreket szerte széllyel, s midőn se­regeink 1814. Párizsba bementek, kiterjesztett karokkal ment elikbe. Vasán hozatott Bécsbe, s a Brünni várban szenvede új fogságot. Onnan Linzbe relegáltátott, eltiltva, hogy onnan ki­lépni ne merjen. Onnan adá-ki a Faludi Ferencz magyar verseit újobban. Kazinczy Ferenc. Ismertem az embert 1787. olta. Akkor Kassán practizált a Kamaránál mint Cancellista. Mindenütt csi­nált bajt magának. Eggyütt valánk fogva Budán 1795. Ott is mindég veszekedett azokkal, akiket szelídekké kellett volna csinálni maga eránt." Az iratot közölte Högye István: Irodalomtörténeti Közlemények 1968. 4.sz. 456-457. IV. 1001/d. Loc.Jur.llO. No.321. Kazinczy Ferenc szabadkőműves köténye és szalagja

Next

/
Thumbnails
Contents