Csorba Csaba (szerk.): Borsodi levéltári évkönyv 5. (Miskolc, 1985)

MONUMENTA HISTORICA - Bándi Zsuzsa: Északkelet-magyarországi pálos kolostorok oklevelei (regeszták)

MOL, DL 56106 A pecsét leírása: Természetes színű viasz pecsétfészekben zöld viasz (62x30 mm). Felirat: + S FRUM SCTI PAVL1 PR1MI EREMITE ORDINIS SCI AVGVSTI. Fent Szűz Mária a kisded Jézussal, középen a fülkékben Szent Ágoston és Remete Szent Pál, alul térdelő szerzetes. 4. 1494. június lO. ( 3.d. Penthecosthes), Szentlőrinc (apud sanctum Lauren- cium ) Benedek pálos rendfőnök és a rend budaszentlőrinci káptalanénak diffinitorai hozzájárulnak, hogy Debrenthe-i Hynffy Imre és szülei lelki üdvéért, aki a Harumheg-i Szűz Mária tiszteletére épült pálos kolostornak Kewzek falu vagy birtok felét és egy egykerekű malmot hagyott, a rend jótevőjének ki­járó könyörgéseken túl hetente két misét mondjanak, hétfőn (?) de passione Domini, szombaton pedig de assumpcione virginis Marie. Meghagyják a Ha- rumheg-i perjelnek és a szerzeteseknek, hogy tartsák meg a nevezett misé­ket. Hártyán, kék-rózsaszín-sárga zsinórral, amelyről a rend függőpecsétje már hiányzik. MÓL, DL 46266 5. 15. század (8.d. Ressurec.D.), Lád (Laad) András pálos rendfőnök Barocz Lászlót és feleségét, Katalint, valamint fiait: M'klóst, Jánost és Pétert a rend confraternitásába fogadja. Fényképen, az oklevél szövege alá nyomott pecsét csekély maradványai­val. MÓL, DL 97767 6. 15. század Bálint pálos rendfőnök és az évi rendi káptalan diffinitorai Theresthene-i Pálnak, a rend jótevőjének. Minthogy a rendnek, különösen pedig a Goba- zeg-i Szűz Mária tiszteletére épült monostornak a szerzetesek fenntartásá­hoz és a saját, valamint apja, Albert és más hozzátartozói lelki üdvéért a Theresthenye közelében levő szőlőt és a Farkaspathaka völgyben levő ré­tet adományozta olyan kikötéssel, hogy a szerzetesek mondjanak hetente két misét, hétfőn de p.. ne deo véro, szombaton de beata virgine, a káptalan ne­vében meghagyja a nevezett monostornak, hogy mondják el a fentírt miséket Pál és apja, valamint elődei és utódai lelki üdvéért. A jelen oklevelet a rend pecsétjével erősíti meg. Papíron, fogalmazvány, valószínűleg a rendfőnök aláírásával, rövid való­színűleg egykorú jegyzettel: v.p. confido vobis ut dictis fratrum qui), to­723

Next

/
Thumbnails
Contents