Rangos famíliák, jeles személyek a 18-20. századi Dél-Dunántúlon - Baranyai Történelmi Közlemények 6. A Baranya Megyei Levéltár évkönyve, 2014 (MNL BaML, 2014)

Bene Krisztián: Egy "francia család" Pécsett: Birkás Géza és a Magyar Királyi Erzsébet Tudományegyetem Francia Intézete

Rangos famíliák - jeles személyek a 18-20. századi Dél-Dunántúlon f ranciaoktatást igyekezett elősegíteni. Emellett nem hagyott fel a tudományos művek publikálásával sem, szegedi évei alatt is folytatta a már korábban meg­kezdett francia-magyar kultúrtörténeti kutatásait, melynek eredményeképpen - számos tanulmány mellett - megjelent A francia utazók Magyarországon című könyve,67 amely korábbi hasonló tárgyú munkái összegzésének is tekinthető. Végül, de nem utolsósorban mindezek mellett meg kell említeni, hogy az 1947/48-as tanévben Birkás Géza volt a bölcsészettudományi kar dékánja, ami minden bizonnyal tisztelgés volt hosszú, gazdag és változatos életpályája előtt közelgő nyugdíjazását megelőzően 1948. szeptember 1-én vonult nyugalomba, majd három évvel később 1951. október 15-én hunyt el Szegeden.68 Nehéz lenne egy ilyen gazdag életmű mérlegét megvonni néhány szóban, de mindenképpen kiemelendő, hogy a nagytudású és jelentős tudományos munkásságot maga mögött tudó professzor mindig is a tudás átadását tekintet­te elsődleges feladatának. Erről nem csak számtalan nyelvkönyve tanúskodik, hanem a hallgatókhoz való hozzáállása is, amely mind a mai napig időtálló például szolgálhat minden egyetemi oktatónak. Előbbiekről talán elég Ottlik Géza véleményét idézni: „Kitűnő' tankönyv a Birkás Gézának a francia közép­iskolai tankönyve, például mi is abból tanultunk. Kitűnő', szellemes, jól, lezseren, elegánsan megcsinált tankönyv volt, nagy ritkaság abban az idó'ben.”69 70 Ami pedig tanári személyiségét illeti, a következő visszaemlékezés meglehetősen érzékle­tes képet fest róla: „Tő'le első'sorban becsületes műhelymunkát, forrásfeldolgozást és kritikai módszereket tanultak, ami a tudós mesterség alfája. Emellett a fiatal költő'k és írók felé is volt szeme, nem véletlen, hogy Csorba Győző' első' fordításkötetéhez, Héliant Halálverseihez ő írt előszót. A tanárképzés mesterének tekintették. Ráter­mettebb egyéniséget keveset lehetett találni. Birkás Géza kevésbé markáns egyéniség, mint társai, nyílt, ő'szinte lélek, tiszteletet gerjesztőén komoly és megfontolt, semmi tekintély eskedő'professzori póz. Gondolati és érzelmi világa kiegyensúlyozott, harmo­nikus, ezért kerülte a vitákat. Ha kedvezőtlen vélemény alakult ki benne valakiről vagy valamiről, inkább elhallgatta, a kedvezőt viszont szívesen, takaratlanul, kérés nélkül közölte, sőt az elismeréssel sem fukarkodott.”10 A „francia család” utóélete Pécsett Óhatatlanul kínálkozik a kérdés, hogy vajon Birkás Géza és a Francia Intézet tevékenysége csupán egy múló epizód volt-e Pécs életében, amely 67 BIRKÁS 1948. 68 PÉCHY2010, 152. 69 KORTÁRS 1983, 1803. 70 RAVASZ 1983, 1144. 350 Bene Krisztián

Next

/
Thumbnails
Contents