Nemzetiségi ügyek dokumentumai Baranyában 1950-1990 - Tanulmányok és források Baranya megye történetéből 10. (Pécs, 2003)

A Baranya Megyei Tanács VB Oktatási Osztályának iratai

új Kézikönyv kiadása, melyben nemzetiségi nyelven lennének az alkalmi versek, énekek, táncok feldolgozva. 2. A tankönyvek az idén időben megérkeztek az iskolákhoz. Egy-két helyen egyedül a nevelő hanyagságán múlott, hogy nem időben kapták kézhez a tankönyveket. A tannyelvű iskoláknak (Pécs) nincs még mindig tankönyvpótló jegyzete történelemből. A nevelőnek fordítani kell és azután vázlatszerüen diktálja le a tanulóknak az anyagot. Fáradságos és nem tökéletes munka ez. A munka-dolgozat és szótárfüzettel való ellátottság kielégítő. A házi feladatok anyaga mennyiségileg és minőségileg megfelel a követelményeknek. A házi füzetek ellenőrzésére nem fordítanak elég gondot a nevelők, sok esetben egész évben nem szedték be őket tüzetes ellenőrzésre. A legtöbb iskolában megíratták az előírt dolgozatokat. 3. Az iskolák tanulmányi színvonala Óvodáknál: A megye területén csak a kátolyi és a nagykozári óvodákban folyik délszláv nyelvoktatás hetente két órában. Az óvónők nyelvtudása megfelelő, vázlattal, ütemtervvel és csoportnaplóval rendelkeznek. A heti rendben fel van tüntetve a nemzetiségi foglalkozás is. A beszélgetési témákat a magyar beszélgetési ismeretekre építik fel. A vers, ének és dalosjátékokat nemzetiségre való tekintet nélkül mind megtanulják az óvódások, azaz a horvátot a magyarok és a németek is, és fordítva. A gyermekek ismerik a megfelelő számú dalokat és játékokat. A gyermekek horvát nyelvű szókincse és beszédkészsége kielégítő. Iskoláknál: Majdnem minden iskolában elvégezték a nevelők a tantárgyi követelmé­nyeknek megfelelően az előírt anyagot. Kivételt képez Kökény (a nevelő szülési szabadsága miatt 2 hónapig szünetelt a délszláv oktatás) és Drávakeresztúr, ahol egy hónapi késéssel in­dult be az oktatás. Beszélgetés folyik az I. és II. osztályokban. Az előírt mennyiségben elsajátították, értel­mezik és helyes hangsúlyozással tudják az új szavakat. Ezekkel a szavakkal szerkesztett mondatokat értik is. A feltett kérdésekre tudnak válaszolni. Hiba az, hogy a tanulók gyakran csupán egy szóval felelnek a feltett kérdésre. Pl. Versend, Szalánta, Kanda. A legtöbb isko­lánál egész mondatokkal felelnek a tanulók. Egy másik hiba, amely többször fordul elő, hogy a beszédben a tanulók nem a helyes tanított irodalmi szavakat, hanem ezek helyett in­kább az otthonról hozott tájszólási szavakat használják. Az előírt számú verseket és dalokat szépen tudják. Több nevelő helyesen kihasználta a beszélgetés tanításában a munkára való nevelésre nyújtott lehetőségeket. A felnőttek foglalkozásáról volt szó. A tanulók a beszélgetés során megtanulták, hogy mindenkinek dolgozni kell, ma a munka nem szégyen. Az élenjáró munkásokat mindenki megbecsüli. Ilyeneket tapasztaltam Nagykozáron, Drávasztárán és Alsószentmártonban. A falu és a város közötti kapcsolat, a falu fejlődése a felszabadulás óta, a honvédek és rendőrök szerepe, hogy biztosítsák a békés termelő mun­kát, hazánk nyugalmát és békéjét. Ilyen témákat találtam több iskolánál. Vannak iskolák, ahol a tanulók beszédkészsége nincs azon készségfokon, hogy a nevelők ezeket a lehe­tőségeket kihasználhatták volna. Pl. Olasz, Pogány, Kökény. Olvasási gyakorlatok folynak III. o.-tól a VIII. o.-ig. A legnagyobb eredményt tapasztal­tam az olvasási készség terén. Nincs olyan iskola, ahol ne érték volna el a tantervi követel­ményeket olvasásból. Legtöbb helyen szépen és kifejezően olvasnak. Az olvasott szöveget, ennek lényegét megértik. A tanult anyag keretében megszerzett ismeretekről, élményekről anyanyelvükön világosan, értelmesen tudnak beszámolni. A felsőtagozatiak ismerik a ma­gyar, nemzetiségi, szovjet legismertebb költők és írók rövid életrajzát és az olvasókönyvben közölt müveiket. Majdnem minden olvasmány lehetőséget nyújt a szocialista hazaszeretet-

Next

/
Thumbnails
Contents