Baranyai történetírás. A Baranya Megyei Levéltár évkönyve, 1992/1995. (Pécs, 1995)

Forrásközlemények és tanulmányok Délkelet-Dunántúl történetéből a XIV-XX. században - KOSZTA LÁSZLÓ: A Pécsi Káptalan kiadatlan oklevelei (1325-1339)

totalem... actionem suam prehabitam, quam contra eundem magistrum Johannem moverat racione furti totaliter et omnino eidem magistro Johanni relaxasset et cassatas relinquisset et relinquit coram nobis; econverso autem idem magister Johannes duas possessiones suas Zalathna et Bykol nomi­natis in comitatu Tholnensis existentes ab Ambrosio filio Barrabe mediantibus privilegialibus litteris conventus Waradiensis emptas coram nobis exhibitis et perlectis et ad manus eiusdem magistri Ni­colai ad maiorem certitudinem redditis, et pro eo etiam, quam eedem duas possessiones ad posses­siones predicti Ambrosij pertinebant, quas dominus rex eidem magistro Nicolao pro fidelibus serviciis donaverat et perpetuaverat, pro eo etiam, quia idem magister Nicolaus pro predictis pos­sessionibus triginta marcas persolvit, (supradictis) litteris conventus Waradiensis videmus (contine­ri...) sub testimonio predicti soci(is...) et hominis nostri coram comite Petro Kaba dicto homine domini regis presentibus commetaneis etvicinis simulque convocatis, videlicet Johanne filio comitis Petri de Kubli, Stephano filio Gabriani, Laurencio filio Iwan, Johanne filio Dyonisij, alio Johanne filio Pauli, et alijs nobilibus per veteres metas, et ubi necesse fuerat novas erigendo, prout inferius sub­secuntur, iuxtatenorem predictarum litterarum domini palatini reambulatam et geratam ipsis consen­tientibus et nullo omnino contradictore existente eidem magistro Nicolao Treutul dicto dedisset, tradidisset, donasset et assignasset et assignavit coram nobis cum omnibus utilitatibus et pertinecijs universis sibi et per eum suis heredibus heredumque suorum successoribus iure perpetuo et irrevo­cabiliter possidendas, habendas et tenendas, talipena mediante, quod si idem magister Johannes vel sui heredes temporis in processu vel aliqua in posterum ipsum magistrum Nicolaum, suos suc­cessores vel heredes racione predictarum possessionum quoqu(omodo) occulte vel manifeste in li­tem vel aliqualiter molestare nitteretur, extunc tamen in duello convictus haberetur et convinceretur eo facto preterea dixerunt, quod quia iuxta tenorem predictarum litterarum domini palatini id(em ma­gis)ter Nicolaus in facie eiusdem possessionis ubicumque privilegium conventus monasterij Waradi­ensis veteres metas exprimere non posset, ipse ad secundum suam metas novas erigere potuisset, tamen ipsi in facie ipsius (porti)onis per composicionem proborum virorum predictorum et de bona voluntate eiusdem Johannis ipsas novas metas concorditer erexissent, omnes etiam litteras, per ip­sum magistrum Johannem racionem predictarum possessionum vel in processibus causarum aut protestatore quoquomodo habitas, palam vel occulte relinquerunt, cassatas inanes et iuribus caritu­ras, cursus autem metarum predictarum hoc modo distinguntur, quod prima meta incipit a plaga me­ridionali circa unum rivulum Kopornuk vocatum, ubi sunt tres mete terree, que separant a terra Stephani filij Gabrini ab una parte, et a terra Johannis antedicti, abhinc vadit versus partem austra­lem circa pratum ad quendam virgultum et ibi sunt due mete terree semper in vicinitate eiusdem ma­gistri Johannis, deinde eundo in modico spacio in eadem commetaneitate ad quandam magnam viam, in qua itur versus Vorgan, et ibi sunt due mete terree ex utraque parte eiusdem vie transeundo ipsam viam in latere cuiusdam montis adhunc in vicinitate eiusdem magistri Johannis vadit ad quos­dam dumos, et ibi sunt due mete terree, abhinc vadit ad quandam arborem piri silvestris, sub qua sunt due mete terree, abhinc ad eandem plagam in eadem commetaneitate asscendit ad quendam monticulum, ibi sunt due mete in terris arabilibus descendentesque de ipso monte sub quadam vi­nea in valle sunt due mete terree, abhinc asscendit iuxta eandem vineam et in superiore parte sub quandam arborem piri sunt due meteterree semper in eadem v(icinitat)e, abhinc directe adhuc eun­do venit ad quandam magnam viam, iuxta virgultum sunt due mete terree, deinde vadit ad quandam silvam et ibi sunt due mete terree, abhinc flectit se versus orientem (partem), eandem silvam eundo venit ad arborem ilicis, sub qua sunt due mete terree, adhuc eundo iuxta (eandem silvam) in vicini­tate adhuc eiusdem magistri Johannis venit ad magnam viam, qua itur in villam. Bykol et ibi sunt tres mete terree, que distinguntur terram ipsius magistri Nicolai ab una parte, (et terram eiusdem) magistri Johannis ab alia parte, et terram Johannis filij Pauli a tercia parte, abhinc vadit in ea(dem) vicinitate terre Johannis filij Pauli ad unam antiquam metam (terre)am ab oriente ipsius (vie...) in ea­dem via per silvam eundo venit ad duas metas terreas antiquas iuxta ... ab occidente eundo in ea­dem via continue venit ad ... metam terream ab oriente ... exeundo de eadem silva venit ad quendam puteum Egerkuta dictum pro meta signatum et ... vicinitate terre Johannis filij Pauli termi­natur ab alijs vero ... partibus possessioni eiusdem magistri Nicolai dixerunt vicinasse. In cuius rei testimonium perpetuamque firmitatem ad peticionem partium presentes litteras nostras concessimus sigilli nostri maioris munimine roboratas. Actum undecimo kalende aprilis, anno dominice incarnati­onis M° (CCC) XX° quinto. Datum per manus magistri Johannis lectoris ecclesie nostre discretis viris Paulo cantore, Gregorio custode, Petro decano alijsque quampluribus ibidem deo devote famulanti­bus. Szakadt es vizfoltos oklevel, toredezett fuggopecsettel. Dl. 58480; ugyanezen ugyben a pecsvaradi konvent is kiadott oklevelet 1325. marcius 21-en. A. II. 182-5., Dl. 2290.

Next

/
Thumbnails
Contents