Baranyai helytörténetírás. A Baranya Megyei Levéltár évkönyve, 1972. (Pécs, 1973)
HELYTÖRTÉNETI DOKUMENTUMOK - Reuter Camilló: Somodi Zsigmondnak, a pécsi pálos residentia elöljárójának magyarnyelvű levele
mind ezeknek inspecfîoîat valakire I bizhatna es committal na, az ki mindenekről N [agy sa] ódnak, I es az venerabile definîtorîumok bizonios relatiot ! adhatna mert az it ualo épület, az szent szerzetnek jővendobenís kellemetes es igen hasznos volna, kiualt kep-l pen ha az ket falut Uröget es Pataczof kezünkhöz I vehetnénk bar czak arendaba, mert az épületnek í igen nagí segetczegere es promotîoiara volna, az üregi I Szent Kurfnak fol iamatian vagion circiter hat vagi het I jo malom, melíek mind kezel, mind Bondorf[hoz?] Sopron-i hoz czak annyira vannak Pecztó!, annak felette az S Szent- Kutnai rettenetes nagi concursus, es innét az varos-1 bői in festő Assumptionis Beatissime Virgin is solem1 nis processio vagion quotannis, ottan puszta kaiastrom-S munk es templomunk is vagion, az holof tanulás misse I es predîkafio volt, sok ezer ember giülekezetiboi alio meij pusztulás czak alamiznaboí ís ket három esztendő alatt mind az templom, s mind penigh az kalastrom al-1 kalmasínt felépülne, mert az víznek hasznalati es vir-l tusára való nezue fiz tizenkét mely foldnirói is, mind I magiar, racz es egiebek is el szoktak joní s magamon- I is I experialtam mert az kit eginehany esztendő alat senki I megh nem fudfta giogitani in pedum affecfione, egí abiutio i al ta î commoditafe processionís ott leuen, mindenestói megh 1 giogiulta[m] In es az Boldogságos Szűz Mariának ke-1 gíel messege ai fal. Arra is alázatosan kérem N [a g y sa] g [p] da f, mîuel S Kolonicz Ura [m] w Eminenfiaia az mi templomunkhoz ca-l pel lat adot, es aiamîznat is igirf, es porfatiief, kerë[m] I N [a gy sa] g [o] da t méltóztassék egi alkalmatosságai reuocalni w Emi -I nentîanak [I], merth nem regen is Sqrasîch Ura [m] az Tolna varmegiei szolgabíró eió hozna[m] 4/ Ernínentianak, I mingiart notalfa, es hogi felóleme! feledkezet 1 uolf aztis megh vallotta, az harangh felói I M[agysajgodis aianloffa volt magát hogi meltoszfafik succu-l ralni mert igen szükséges volna, es pro confluxu popu-i 1er [um], czak egh tempiomnokis nem volna szüksegeseb es I alkalmatossab, meiiet N[agysa]g[o]d gratiaiara, es discreti-l oiara hagîok es támasztok, kiuanta ualaszt uar~í uâ[n] N[agysa]g[o]tol. I [sfe]n sokaighi tarcza es eltesse N [a gy saj g [o] da f sziból [!] kiuanom* Datum Quinquae Ecciys ló Juny 1696. Rsdssel Patern itafis Vestrae Humîli [im]us et obsequentissîmus ciîens fráter Sigîsmundus Somogi P. S. Ad modum Rndo. Patri Vicario Generali mea humîilima obsequia[m] Címzés:l Rdîssimo in Christo Patri Ludovico Barîlowîch Fratrum Eremitarum Ordinis Sancti Pauli prîmî Eremitae etc. etc« Patri mihi colendissîmo et observandissimo Comendantur generoso domino Postarum Magistro Mohaczïensî Mohacz Jaurinum Posonîum Thail Feljegyzések a borítólapon: Informatîo P! Somogyi super de domo Residentîae super quibus alys Quinque Ecclesys. ]&?6 de Gálád [törölve] Quinque Ecclesia