Baranyai helytörténetírás. A Baranya Megyei Levéltár évkönyve, 1968. (Pécs, 1968)

OLVASÓKÖNYVÜNKBŐL - PAP László: A mohácsi csata

kívüli erőfeszítésébe került, amig a parancs végrehajtására tudta rábírni em­bereit. A török eredményes megíú .adására kínálva kínálkozott a Karassó (Karasica) ingoványos térsége, amelyet csaknem járhatatlanná tett a hetek óta tartó e­sőzés. E térségen tul volt az a tábor, amelyből Tomori visszavonni kénysze­rült a Dráva-pienti sereget. 8 ­A végleges sikert is könnyen hozható támadás elmulasztása a töröknek is fel­tűnt. Erről Kemálpasazádé igy emlékezik: "Azon - (t. í. a mohácsi) - mező és a Dráva között van egy, a folyó kiöntései alkotta, nagy terjedelmű mocsár, melyen rendkivül nehéz az áthatolás, mert amryira ingoványos hely, hogy sem embert, sem lo­vat nem bír meg. bárhova lép az ember, lesüpped. Ha a nyomorult király a vele ievo kutyákkal e mo­csár szélére jött volna s ott ágjniüteget állitva fel, tüzelt volna a támadó ellenségre: akkor megakadá­lyozza vaia, hogy a hit harcosai a szent harc va­das kertjébe menjenek, akkor elhárítja fejéről a sors büntetésének felhőjéből szakadó záporát a sze­rencsétlenségnek. .." "Ekkor már" - jelenti Burgio - "Őfelsége Mohács mellett ütött tábort, az ellenségtől mindössze négy magyar mérföldnyire, de most már Őfelségét az ellenségtől nem választják el többé sem hegyek, sem folyók, sem erdők. " Brodarics csaknem ugyanezeket a szavakat használja, amikor a magyar tábor helyéről beszél, utóbb hasonló szavakkal irja le a magyar harcrend előtti tér­séget, amiről alább még szó lesz. Burgio ujabb jelentéséből kitűnik a király seregének gyarapodásába vetett, rö­videsen a semmibe • veszett, • reménykedés is: "Azt mondják, hogy Őfelségének van vagy 40. 000 embe­re s ha még csatlakozik hozzá a horvát bán B atthyány Ferenc és ­Frangepán Kristóf gróf, kiknek rövidesen ide kell érkezniök, akkor a király serege jól megfog­ja haladni az 50. 000-et. Ha Zápolya vajda is megjön­ne, akkor a magyar sereg valóban jelentékeny lenne. Más források említik, hogy a vajda is, Frangepán Kristóf is futárüzenetek ut­ján kérve-kérték a királyt, ne ütközzenek meg, amíg seregeikkel meg nem ér­keznek. Az ellenség szomszédságában.látszólag egybefonódik a sokféle érzelem és a­karat: "A mieink-jól tudják" - folytatja jelentésében Burgio - * "hogyha nem akarják elveszíteni az országukat, akkor meg kell vivniok a törökkel, vagy át kell engedniök Bu-

Next

/
Thumbnails
Contents