Pesti János (szerk.): Baranya megye földrajzi nevei. II. - Baranya monográfiai sorozat (Pécs, 1982)

III. ADATTÁR - 191—236: Mohácsi járás

kedről származott) kocsmája, majd boltja, később a földművesszövetkezet kocs­mája. 87. Szentháromság: n. Háilih Tráifáltihkháit 'Heilige Dreifaltigkeit' [K18: szobor] Szo. Horváth János, Bosnyák Magdolna és családja állíttatta 1906-ban. 88. Kertészék tanyája Ta volt, gazdáiról. 89. Szidiék hídja [K18: híd jele] Híd, Kovácsné Müller Szidóniáék háza előtt. 90. Játszótér S, r, beépített játékszerek­kel. 1958-ban létesült. 91. Ászög: Alszög: Cser-ódal: Cser-oldal: n. Cserót 'Eichenlehne' Fr. Hajdani csertölgyerdőről és a hely térszínformájáról kaphatta nevét. Ide tartozik: a Szentháromságtól DK felé vezető széles út és környéke 92. Molvai (János bácsi) pincéje: n. Mildrsz-Khëlar É, présház és pince, volt tu­lajdonosáról. Régen: Urasági pince "Ssó: n. Fnar Hëdsâftszkhëla 'Unterer Herr­schaftskeller'. Fekvéséről. 93. Ásó-csarnok: öreg tejcsarnok: n. Ércar Mélihfráin 'Unteres Milchverein' n. Alt Mélihfráin 'Alt(es) Milchverein' É, Lh. Ez volt a régi tejbegyűjtő és -feldolgozó szövetkezet. 1900 k. épült. 94. Csiga-kocsma: Fazëkas-kocsma : n. Csiga-Vidtszháusz 'Csiga-Wirtshaus' É volt, kocsma, tulaj­donosa, Fazekas Imre ragadványnevéről. Később a földművesszövetkezeté. Le­bontották. 95. Kis-Kertészék háza: Kertész-ház: n. Kertész-Háusz 'Kertész-Haus' É, tulajdonosáról. Egykor az uradalom építtette: Régi urasági ház: n. Alt Hedsáfszháusz 'Alt Herrschaftshaus' — A. sz. Szebény legrégibb háza; sokak sz. paplak volt valamikor, majd: Ármin zsidó kocsmája. 96. Gócos-ház: n. Gócos­Háusz 'Gócos-Haus' É, tulajdonosa, Jakab János ragadványnevéről. Régi uradal­mi épület: Urasági ház: n. Hedsáftszháusz 'Herrschaftshaus'. — Wache Mihály helytörténeti kutató sz. egykor Zadravec urasági pintér lakta. 97. Szállás: n. Szálas 'Herberge; Pferch' S, sz és É. — A. sz. kb. az 1. világháborúig itt legel­tette nyájait, s szállásokon lakott néhány család. Ma már csak egy kis tanya található itt. 98. Somoskai köz: n. Somoskaar Hói 'Schomoskaer Hohlweg' Hor, Köz, egyetlen házzal. 99. Zoggó: Zohogó: n. Vearkróvd 'Wehrgraben' Malom­zsilip volt, itt zuhogott le a víz, ezért 'zuhogó'. — A. sz. régen a gyerekek ked­velt fürdőhelye. — Innen ágazott el a Köntös-malom (257. sz. név) árka. Meg­szüntették. A patak (74. sz. név) is új mederben folyik. 100. Gócos-malmi-gát : n. Gócosmílkróvd 'Gócosmühlgraben' [K8: vf jele K18: árok jele] Vf volt, a Köntös-malmot hajtotta. 101. Bozsoki szurdik: n. Posokr Hói 'Boschoker Hohle' Hor, Ür, Palotabozsok felé. Lásd még a 251. sz. nevet! 102. Bozsoki úti pincék: n. Posokr Hólhkheld 'Bozsoker Hohlkeller' Pincesor a Palotabozsokra vezető szurdok mentén. 103. Nagy-fa: n. Krosza Pám 'Großer Baum' Védett fa. — Szakbizottság sz. 400 éves molyhos tölgy, — más a. sz. 8—900 éves (csertölgy). A környéken Árpád-kori leleteket találtak. 104. [K2: Horreum 'csűr'] Uradalmi csűr, magtár állt itt. — Adatközlőnk (B. M.) nagyapjától tudja, hogy hatalmas pajtaszerű tákolmány volt, s 150 évvel ezelőtt itt szolgáltatták be a tizedet. 105. Klocc háza É, Lh, S, sz. A dűlőrész elkülönítésére használták az egykori tulaj­donosnak most már magányosan álló házát. 106. Bosnyák-köröszt : n. Bosnyákis­Kráic 'Boschnjak-Kreuz' [F4, K18: Ke jele] Ke. Bosnyák Márton állíttatta 1856­ban rendkívüli szőlőtermésért. Eredetileg a Szentháromság-szobor mellett állt, onnan a Park létesítésekor (1959-ben) hozták ide. 107. Futballpája [K18: Sport­pálya] S, sportpálya. 108. Uraság szüriije: Szürüskert: Hóstel: n. Szehsplácc 'Segenplatz': n. Trápplácc 'Trabplatz': n. Trëpplâcc 'Tretplatz' [K9: Szürüskert; 1, sz] S, Os, 1, sz. Korábban uradalmi (közös) cséplőhely, később iskolaföld. A harmadik névváltozatban a n. Hofstell 'szérűskert, kert' szó rejlik. Az első német névhez 'áldáshely' vallásos képzet fűződik, a többihez a cséplés múlt szá­zadi módja, a lovakkal való „nyomtatás". Itt állott az urasági csűr (104. sz. név) is. 109. Somoska: n. ~ 'Schomoschka' Ds, S, sz, k, sző. Szántói a Somoskai köz­7 Baranya földr. nevei li. 97

Next

/
Thumbnails
Contents