Pesti János (szerk.): Baranya megye földrajzi nevei. II. - Baranya monográfiai sorozat (Pécs, 1982)

III. ADATTÁR - 237—320: Siklósi járás

majd Lajostanya néven. Lakói főleg magyarok voltak. 1930-ban 87 magyar anyanyelvű lakosa volt. 86. Adrovica déli: szh. Noszkovácská ádá 'Noskovacka ada' S, sz. A 83. D-i része. Korábban Jugoszláviához tartozott. Noszkovci község része volt. Az adatközlők nem ismerték: lllimán, Sztunacz, Lapócz, Zeslinye. Nem tudtuk lokalizálni: Ilyen nevek gyűjtésünkben nem fordultak elő. Az írásbeli nevek forrásai: K5=1880: Kéziratos térkép a Bm.L-ban. — K12= 1876 — K12/b=1878: Sztára kataszteri község vázlata Bm.L. 595. sz. térkép. — P=1864: Pesty Frigyes gyűjtése — MoFnT2=1978. Gyűjtötték: Barics Ernő adjunktus, dr. Pesti János docens. — Adaközlők: Gulya Katalin 28, Mátrai János 53, Tomásevics Márk 57 éves. 2 94. KEMSE Kemse, -n, -ü, -e, -i [BC1: Kemsche BC5—8, SchQl—9: Kemse 1715: Kemsö [BmL. Conscr: 4, 84. lap KI—12 P, OrmSz., Hnt, Bt, MoFnT2 : Kemse] T: 892 ha/1549 kh. — L: 189. A török hódoltság alatt is valószínűleg folyamatosan lakott helység volt. Lakossága magyar, csak a múlt század második felétől élt itt időnként egy-egy német és horvát anyanyelvű. 1930-ban 154 magyar, 1 német és 2 horvát anyanyelvű, 1970-ben 141 magyar lakta. — A. sz. „Nem itt vót régön a falu, hanem a csányoszrói határnál. Itt ijen lapaj vót, és ide bujttak el, és így atelkuflít ki a falu". — Fcs.: „Trágyát hordott ki ëggy gazda a mezőre, és látott ëggy farkast, összecsődítette a falu népét, hogy nagy ára lesz ennek. Ëggy puska vót a faluban. A nagy zajra jöttek a piskóiak is. A kem­seiek már egész közel vótalk, mikor látták, hogy az kutya". Kemse [1554: Kemse: Reuter: BarKözTel. 142; 1542: Kemsefalwa uo.]. A mai Kemse névalak a korábbi Kemsefalva előtagjából önállósult. Az összetett hn.­ben szereplő szn.-hez vö. m. R. Kemche szn. [1292: ÁŰO. 10:106]. Feltehetőleg a m. kemény mn.-ből alakult Kemény szn.-nek a becéző alakjával van dolgunk. (FNESZ. 327.) 1. Fő utca [Rákóczi u] U. 2. Református templom É. 3. Kovács köz Itt volt a közben a kovácsműhely. 4. Iskola: Református iskola É. Ma már nem műkö­dik. 5. Pásztorház É. Az állattartó gazdák jószágát legeltető pásztorok lakták. 6. Bikaistálló É. 7. Régi temető S, sz. Régen temető volt. 8. Cser ajja: Cser alja [KI: Az északi szélén húzódik egy név nélküli út Sellyéről Lúzsokra. K2, 3, 5: Cser Aija Mező, Cser Alla, Cseralja; sz K8: Cseraljai Földek, Cseraljai földek, Cseraljai Dülő; sz K9: Cseralya, Cseralyja; e, 1 K12: Cseralja; sz P: ~, a vele határos Kiscsányi cseri erdőről neveztetik] S, sz. 9. Gennyes, -re [K2, 3, 5: Genis Mező, Gönyes, Gényés; sz K8: Gőnyesi Dülő, Gőrnyesi Dülő? Genyés; sz K9: Genyés, Gennyes; K12: Gennjes rét, Genyes rét P: Gényési; r OrmSz.: Gényés; Dn] S, sz. 10. Egör, -be: Zegör, -be S, 1. Égerfás hely volt. 11. Gát eleje [K3: Gát elő, Gát eleje; sz K8: Gát eleji Dűlő, Gáteleji dűlő; sz K12: Gát elő; 1 P: Gátelői] S, sz, berek. 12. [KI: Görbönye; Mo] A 19. században feltöltődött vízállásos, sásas terület. 13. [K5: Üjosztási rétek; r] Ma már a terület nagyobb része Gennyes­hez, kisebb része Bika-réthez tartozik. 14. Bika-rét S, r. A bikák szénatermő helye volt. 15. Görbönye: Görbönye-szél [K2: Kerbina Szín; sz K3—5: Görbö­nye szél; sz K8: Gőrbönyeszéli földek; sz Görbönye széli Rét P: Görbönye OrmSz.: Görbönyeszél; Dn] S, sz. A névadásra vö.: 1318: Joh.fil. Jac.Mic.fil.

Next

/
Thumbnails
Contents