Pesti János (szerk.): Baranya megye földrajzi nevei. II. - Baranya monográfiai sorozat (Pécs, 1982)

III. ADATTÁR - 237—320: Siklósi járás

1. szh. Bisztrica [K14: ~] S, r volt, ma belterület. Szláv eredetű helynév. Az ősszláv *bystrica 'gyors folyású patak, folyó' volt az előzménye. (FNESZ. 108.) (Beszterce alatt!) 2. Petőfi ut [Petőfi Sándor u] U. A falu egyetlen utcája. 3. Bisztrica-árok Vf a Bisztrica nevű rét mellett. Lásd még az 1. sz. név alatt! 4. Dirisnye [K4, 14: ~] S, sz volt, ma belterület. 5. Kocsma: Bót É. Rendelte­téséről. 6. [K2: Neben Markoczer Hotter; r a községé K3: Communitatis, Község rétje; r] 7. Temető Te. 8. [K3: Parochiale, Lelkész; r]. 9. Berök, -be: Gáj-vögy [K2: Marást neben Markoczy Hotter; Mo K5: Mar­kóczi határon; r] Mf, e. 10. Hidellő-mező [K2: Hideli Mező] S, sz. 11. Kis-Kört­véjes [K2: Kis Kertt Villes] S, sz. 12. Vörösi-sarok: Pusztai-düllő S, sz a Vörösi­puszta mellett. 13. Nagy-mezei-csatorna [MoFnT2: Nagy-mező-csatorna] Cs. 14. Vörösipuszta [SchQ9: Vörösz puszta Hnt: ~] P. A múlt század utolsó harma­dában magyar és német anyanyelvűek telepedtek itt meg. 1930-ban 11 magyar és 6 német lakosa volt. 1970-ben már néptelen. 15. Kendörfőd [K3, 14: ~J S, sz. Régen kendert termeltek itt. 16. Vörösi, -be S, sz. 17. Berek ajja: szh. Pod Béréki S, sz a Berök DK-i oldalán. 18. Nagy-Körtvéjés [K2: Nagy Kertt Villes K3, 4: Nagy Körtvélyes Nagy Körtvélyesi Mező] S, sz. 19. Mokra, -'ba [K2: Neben den Bogdasen Hotter K3, 4, 5, 14: Mokra, Mokra erdő; e MoFnT2: Mok­ra] S, sz. A Mokra helynév bizonyára a mokar, mokra 'vizes, nedves, nyirkos' szóval van kapcsolatban. 20. Bogdásai ut Üt Bogdására. 21. Gáj, -ba [K14, Mo­FnT2: Gaj] S, sz. A. sz. tölgyes volt valamikor. Az erdei tisztás a madarak ked­velt éneklő helye. A szh. gaj 'liget, berek, cserjés, erdőcske' jelentését a falu magyar lakossága nem ismeri. 22. Téglaégető Ma már nincs meg. 23. Markóci ut Üt Markócra. 24. szh. Kopcsica [K14: Poptsitza] S, sz. A szh. kapcica 'kis kapocs' szóval lehet kapcsolatban. 25. [K2: Der kleine Wald neben den Bogdaser Weg; e] 26. Kis-Sztárágát [K14: ~] S, sz a Sztárágát É-i részén. 27. szh. Plándiscsé 5, sz. A szh. Plandisce 'delelő' szó alapján régen 1 lehetett. 28. szh. Grbanya: szh. szh. Sztárágát [K2: Szárosz Gád, Gátt K3: Stara Gát Mező K5: Gerbanya K14: Sztárágát, Gerbanya] S, sz. A szh. Grb 'hát' szó alapján kisebb hát, földhát le­hetett. Vagy a szh. grbav 'púpos, hepehupás hely' jelentésű szóval van kapcso­latban. 29. szh. Grábrzk [MoFnT2: Grabrik] S, sz. A szh. grabov 'gyertyán' alapján régen itt gyertyános erdő lehetett. 30. Madraci, -ba [MoFnT2: ~] S, sz. 31. Csenkesz, -be S, sz. 32. Rét ajja: szh. Popova liváda S, r. A. sz. papi birtok volt. A szh. Popovina livada 'papi legelő' jelentésű. 33. Senki főggye: Kerti-rét [K3, 4: Kertirét, Falun Felül, Falu Föle K5: Fölösleg föld K14: Kerti rét] S, r a falu kertjei alatt. 34. Asó-Kutári [K14: ~] S, r. A Kutari-rét Ny-i része. 35. Madraci gáj S, sz. 36. Kutári-rét [K2: Maraszt neben dem Dorff; Mo K2, 3, 4, 5: Kuttár Rett, Kutari Réteîc] S, r. Ide tartozik: 34, 38. 37. Dusinya-rét [K2: Du­sinya Rétt] S, r. A szh. dusina ~ dusa és dusica 'északi kakukkfű' alapján a névadás alapja egykor növénynév lehetett. 38. Főső-Kutári [K14: ~] S, r. A Kutári-rét K-i része. 39. Pápta, -'ba [K14: ~] Mf, sásas, r. 40. Legellő, -re [K2: Neben Dráva Rétt; r K14: Drávaszéll; 1] S, r, 1. 41. Kutári S, sz. 42. [K2: Ma­rást neben den Sz. Martonyer Hotter; Mo] 43. Nádas, -ba: szh. Mrtvicâ [K14: Mertvicza, Nádas-tó] Mf, S, Mo, r, berek. A szh. mrtvica 'terméketlen föld' je­lentésű szóval lehet kapcsolatban. 44. [KI4: Tisztás, Tiszta legelő; 1] 45. Legellő: szh. Ada: [MoFnT2: Ada] S, 1. A Dráva és a Korcsina-csatorna fogja közre. A szh. ada 'sziget' szóval van kapcsolatban. 46. Temető-főd [K2: Neben dem Fried­hoff K3: Communitatis, Község rétje] S, sz a temető mellett. 47. Káposztás, -ba [K3, 14: Káposztás Kert, Káposztás] S, sz. 48. [K2: Neben der Schancz; r K3: Dráva medre] 49. Kanadás, -ba [MoFnT2: ~] S, e. Kanadai nyár van benne.

Next

/
Thumbnails
Contents