Pesti János (szerk.): Baranya megye földrajzi nevei. II. - Baranya monográfiai sorozat (Pécs, 1982)
III. ADATTÁR - 237—320: Siklósi járás
kedik ki a mellette levő mélyebb fekvésű földek közül. 61. szh. Otocski járák 'Otoéki jarak' S, sz. Ároktól körülvett szigetszerű terület. 62. szh. Mosztity 'Mostic' Híd Az országút melletti árkot átívelő kis híd. 63. szh. Kod dvá áblyáná 'Kod dva jablana' S, sz. A két hatalmas jegenyefa (jablan) körüli terület. 64. szh. Kod áblyáná 'Kod jablana' S, sz. Kis térség. Az ott álló jegenyefáról nevezték el. 65. szh. Dédé Gyurinog 'Djeda Djurinog' S, sz. Egykori tulajdonosáról. 66. Boksinca: szh. Boksincë 'Boksince' [K8: Zselitz Szent Jakabi apátság] S, sz. 67. szh. Bálázsev járák 'Balazev jarak' S, Át. Egykori tulajdonosáról. 68. szh. Bándér ov bunár 'Banderov bunar' Kut. A. sz. a kútnál galamb formájában megjelent a szentlélek, s megáldotta vizét. Egyházi ünnepeken a falubeliek innen hordták a "szent" vizet a házi szertartás elvégzéséhez. 69. Csárda: szh. Csárda 'Carda' S, sz. A múlt században itt hírhedt csárda volt az erdő szélén. 70. Gyóta, -ba: szh. Gyótá 'Djota' E. Drávafok és Lakócsa irányában húzódó erdőség. A gyótai erdő területén található, név szerint megkülönböztetett földrajzi pontok: Dunántúl, Tüskéstag, Méliniscse, Málá sztalá, Veliká sztálá, Máriná járná, Gájity, Kutyicá. 71. Kosztoványi berek: szh. Kosztányévácski bérek 'Kestenovacki gaj' [K8: Kosztoványi rétek K14: Kosztoványi berek] S, Ms, r. 72. Kosztovány, -ba: szh. Kosztânyëvo 'Kestenovo' [K14: Kosztovány] S, r. 73. szh. Jámé 'Jame' S, 1. A községből kivezető út mentén levő, télen korcsolyázásra használt, gödrös (szh. jame) terület. 74. szh. Tfnyicsé Trnje' S, 1. A területen található csipkebokrokról kapta nevét. 75. szh. Zá lug lenijá 'Put za lug' [K8: Zálogom] S, sz. A 95. sz. helyhez vezető dűlőút neve. 76. szh. Klyúcs 'Kljuc' [K13: Klyucs] S, sz. Kapcsolatba hozható a szh. 'kljuc' kanyargós úttal körülvett terület köznévi eredetű nevével. 77. Zsilip: szh. Zslyébá 'Brana' S, sz, r. 78. Mégyás: szh. Mégyás 'Medas' S, sz. Határrészt elválasztó mesgye. 79. Major: szh. Pusztára 'Majur' Maj, tsz-major. 80. szh. Kod topolá 'Kod topole' S, sz. A kis területen egy nagy nyárfa áll. 81. szh. Zvírki 'Izvor' F. A máig is meglévő forrás környékének neve. 82. Fraka: szh. Fráka 'Fraka' [MoFnT2: Ferfca] S, 1. A Korcsina-csatorna és a szántóföldek között levő keskeny, itt-ott kör alakú terület neve kapcsolatba hozható az olasz eredetű jracco szh. fraka ('olajbogyó malomban préselésre használt, vékony, félkör alakú fakorong') szóval. 83. Korcsinacsatorna: szh. Korcsín 'Kanal Korcin' [MoFnT2: Korcsiná] Cs. 84. szh. Slyivák 'Sljivik' S, gy. A kertek alján húzódó szilvás (Sljivik) neve. 85. szh. Járák nákrébástyé 'Jarak na kraju baste' Vf. A kertek végéből induló s a Szent László utcán keresztül vezető árok. 86. Bükkös: szh. Bikes [K8: Bükösd K13: Bükkös] S, 1. A legelőn bükkfák vannak. 87. Erdő: szh. Sumá S, e. A Dráva holtágában levő erdő. 88. szh. Súly 'Sulj' S, sz. A Dráva ma már kiszáradt egyik holtágában dúsan tenyésző vízinövényről (szh. Sulj 'súlyom'). 89. Sztára Podrovka: szh. Sztárá podrovkâ 'Stara podrovka' S, sz. Kapcsolatba hozható a szh. podrov árok köznévvel. 90. szh. Nova Podrovka S, sz. A Dráva szabályozásánál kiásott új árok neve. 91. szh. Málá Podrovkâ [K13: Podrovka K14: Podrafká] S, sz. 92. Láz: szh. Láz 'Laz' [MoFnT2: Láz] S, sz. Kapcsolatba hozható a szh. laz 'erdőirtás révén keletkezett, vetésre alkalmassá tett terület' szóval. 93. Bunyás : szh. Bunyás 'Bunjas' [K13; Bunyas] S, sz. Kapcsolatba hozható az olasz eredetű Búgna és a szh. Bunja 'mezőn lévő ház' köznévvel. 94. Mestrovina: szh. Méstroviná 'Uciteljeva' S, sz. A múlt században a helyi tanító tulajdona volt. A helybéliek a tanítót méstárnak nevezik. 95. Lug: szh. Lúgf [K8: Lugi K13: Lugh K14: Lug erdő] S, r, 1. Korábban liget (szh. lug) volt. 96. Rétek: szh. Livâdë S, 1. A községtől a Dráva felé eső nagyobb legelő (szh. livade) neve. 97. Zsutica: szh. Zsuticá 'Zutica' Tó. A. sz. a kis tó partján három nagy fűzfa állt, mellettük pe-