Pesti János (szerk.): Baranya megye földrajzi nevei. II. - Baranya monográfiai sorozat (Pécs, 1982)

III. ADATTÁR - 237—320: Siklósi járás

A török hódoltság alatt is lakott magyar falu volt. Csak a múlt század végén és szá­zadunk elején élt itt egy-két nem magyar anyanyelvű család. 1930-ban 448 magyar és 2 egyéb anyanyelvű lakott a faluban, külterületén 150 főnyi magyar anyans^elvű élt. 1970-ben a község lakossága magyar: a faluban 240, a külterületeken 54 fő. — A. sz. a község régen a 65. sz. hely környékén feküdt. Akkor még Kőrös volt a neve, a sok kőrisfáról kaphatta. Mostani nevét onnan nyerte, hogy tele volt nagy gazzal, kóróval, át sem láttak a túlsó oldalra. — P. sz. "A Bőköz név alatt 'ismeretes vidékhez tarto­zik. Hajdan Kőrösnek is neveztethetett szélesen kiterjedt, de most már kiirtott er­dőjében termett számos körös fáiról. Hogy azonban miért lett inkább Kórós és nem Körös .. . annak oka kétségkívül a helységet körülvett, de most már a csatornázások következtében eltűnt posványos tavakban gazdagon termett kóróknak tulajdonít­ható ... a helység a régebbi időkben nem a mostani helyén volt. Az öregebbek val­lomása szerént a heílység lakosai is bizonyos, de meg mem nevezett futásokat értek (= rácfutás), ennek lehet tulajdonítani berkes és erdős fekvését a falunak". — F. cs.: Piski, Kórós, Aderjás, / Mind a három pazderjás. — Kádjaivá adatközlői szerint a falu csúfneve: Kottya. A Kottya névre lásd Györffy 1:375. Sámod alatt! Kórós [1478: Koros Csánki 2:498]. A m. Zcóró fn. származéka. Tkp. értelme 'olyan hely, ahol sok a kóró'. Kevésbé meggyőző az a feltevés, hogy a m. kor 'idő' fn.-ből képzett m. R. Koros szn. [1388: OklSz.] rejlik benne. (FNESZ. 354.) 1. Ëgysor utca: Ëgysori utca [Petőji Sándor u] U. Csak egyik oldalon vannak házak. 2. Apadás, -ra mlen, kacsaúsztató. 3. Kottya, -'ra [K4: Kottya K8: : r K9: Kottya; 1, r, sz KIO: Kotya; r, 1 K17, P: Kottya; 1] Fr. S, füves, 1. 4. Kétsor utca: Kétsori utca: Templomi sor [KIO: Haupt Gasse; u Kossuth Lajos u] U. Mindkét oldalán épültek házak. Ebben az U-ban van a templom. 5. Templom É. A törökök kiűzése után épült. Fából öszeállítható templom, amit — ha mene­kültek — mindig szétszedtek a lakosok, és vitték magukkal. A mennyezeti ré­sze négyzet alakú falemezekből van összeállítva. Rájuk különböző ormánsági népi mintákat festettek. 6. Kocsma É. 7. Nagy-kut Kút. Hatalmas gémeskút volt, onnan hordták a vizet, amíg nem volt a házaknál kút. 8. Közi utca: Közti utca [Rákóczi Ferenc u] U. 9. Vájogosi-rész Gs, S, 1. Házak építéséhez vályogot vetettek itt. 10. Környes, -be: Környés, -be [K4: Környés K9: Kőrnyes; 1, r, sz K17: Kör­nyes; r P: Környés rét; r] A hegyszentmártoni határban volt hasonló nevű Ma közelében terül el. 11. Rác-tanya [K8: Hosszú láz; sz K9: Hoszu lázi mező; 1, r, sz Hosszú láz; sz K10: Hoszu Lááz; sz Hoszu láz mező] S, r, sz. Ne­vét a volt tanyagazdáról kapta. Korábban irtásföld, illetve erdő lehetett a mai dűlő helyén. 12. Rókaluk; Rókalukak: Róka luka [K4: Róka Lyukak, Rókalyukak, Rokalikas K8: Róíca luk; sz Róka lyukak; sz K9: Rókalyukak; e, 1, r, sz K10: Rókalyuk; sz, 1 K17: Rókalyuk; sz] S, e. Tele volt rókavermekkel. — P. sz. "a csatornázás előtt mocsár szélén terült el, s az ott akkor találtatott rókalyukaktól nyerte nevét". 13. [K9: Csinnaszáraz; 1, r, sz P: Czinaszára; "határszéli fekvésétől nyerte nevét"]. 14. Fölső-Palaj [K9: Palaj; 1, r K10: Pal­lai Puszta; sz K17: Felső palaj; sz MoFnT2: Palaj-dűlő] Ds, sz. A 234ioz tar­tozott régebben. 15. Sziget-mező: Szigeti-mező [K4: Szigeti mező K8: Szigeti mező; sz K9: Szigethi mező; 1, r, sz K10: Szigeti mező; sz Szigethi mező K17: Szigethi mező; sz P: Szigeti mező] S, sz. P. sz. "víztől körülvett sziget volt". 16. Palaji ut: Egörszögi ut [K4: Pallai csapás K10: Palaer Fahrweg; Űt Eger­szeger Fahrweg; Út] Űt. A 23, 31, valamint Alsóegerszeg felé vezet. 17. Almás, -ba: Almáskert [K4: Almás; e Almási erdő K8: AZmás; e, sz AZmás domb; sz K9: AZmás; 1, r, sz AZmás; e, 1, r K10: AZmás; e, sz K17, P: AZ?nás; sz] S, sz. A 36-hoz tartozott. P. sz. "hihetően a körülötte elterülő erdőkben találtatott számos vad almafákról nyerte nevét". 18. Kerek-tó [K17: Kerektó; 1] Mf, r, e. Régen tó volt a helyén. Ide tartozik: 19. 19. Vajda-tanya S, sz. Az egykori ta-

Next

/
Thumbnails
Contents