Pesti János (szerk.): Baranya megye földrajzi nevei. II. - Baranya monográfiai sorozat (Pécs, 1982)

III. ADATTÁR - 191—236: Mohácsi járás

Falu alatti rétek] S. r, fekvéséről. 163. [FI, 1/b: Gersten gr.] A térkép sz. itt ár­pát termesztettek egykor. 164. [K8: Luc ~ K12: ~ ; sző] 165. n. Lukszkróva­K&májvíz? "Luchsgraben-Gemeindewiese: n. Kémávíza 'Gemeindewiese': n. Vikavíza 'Bullenwiese' [K8: Községi kaszáló, Község kaszálója, Községi Kaszá­ló; r] Vö, S, r; régebben községi tulajdon a bikák etetésére. 166. Törött lábu Jézus: n. Lukszkróva Kráic 'Luchsgraben Kreuz': n. Ráisztálar Kráic 'Reißtei­ler Kreuz' Ke. A betelepülők nevezték el, a német nevek a dűlők szomszédsá­gára utalnak. 167. n. Cvátt Prëka 'Zweite Brücke' Híd, a falu végétől a második. 168. n. Lukszkróva 1 Prëka 'Luchsgrabenbrücke': n. Ráisztálar Prëka 'Reißteiler Brücke' : n. Trëtt Prëka 'Dritte Brücke' Híd a Luchsgraben patakon, a Reißteile dűlőre vezet, s a falu végétől a harmadik. 169. [K8: Kirchen Hecken; 1] 170. Mészárpad: Falu alatti földek: Falu alatti kertek: Falu alatt: n. Fláispánkfelda 'Fleischbankfelder' [K8: Fleischbank, Unter dem Dorfe, Falu alatt (Unter dem Dorfe) K9: Unterm Dorf, Untern Dorf; sző K12: Fleischbank; sz K12/b: Falu alatt] S, sz, k. — Nh.: Az öreg Jauernik orvvadász ezen a területen portyázott, s mindig mondogatta: "Tësz Rëvië isz mái Fláispánk!" 'Dieses Revier ist meine Fleischbank!' (Ez a vadászterület az én mészárszékem!) Innen eredeztetik a ne­vet, pedig már korábban is hivatalos név volt (1. K12-nél!). A másik elnevezést fekvéséről kapta. 171. n. Háuszvíza 'Hauswiesen' [K9: Hauswiesen, Haus wie­sen; r] S, r, közel a faluhoz, a házakhoz. 172. n. Hánrihamüas Háiszjia 'Hahn­rich-Müllers Häuschen' [Müller-tanya] Ta volt gazdájáról, ül. háznévről. Az épületet lebontották. 173. Templom-erdő : Kirkéváld: n. Khiarhaväll 'Kirchen­wald' [K8: Kirchenwald, Kirchen-Wald, Templom erdő (Kirchenwald) K9: Kir­chenwald; e, 1 K~12: Kirchenwald; e K12/b, 17: Templom erdő MoFnT2: Temp­lom-erdő] Os, e. — Nh.: Itt volt a régi falu. A dűlőt a régi templomról (157. sz. név) nevezték el, amelynek alapjai mindmáig látszanak. 174. n. Rusztatól 'Rüstertal' Vö, e, szilfás. Innen a neve. 175. Alsó-erdő: n. Ënar Vált 'Unterer Wald' [BT: Alsó Tiloserdő, Unt. Gehegwald; e K8: Alte Heg-Wald, Unterer Gehegwald, Alsó erdő (Untere Wald) K12: Unterer Gehegwald K12/b, 17: AZsó erdő MoFnT2: AZsó-erdő] Ds, e. Régebben egy része fiatal ültetvény és védett, tiltott vadaskert. Innen az elnevezés, valamint fekvéséről. — Nh. : Itt csata zaj­lott le a törökkel. Csontvázak kerültek elő. Ide tartozik: 174, 188. 176. Nagy­szaggatott-földek: n. Króuza Ráisztálar 'Große Reißteile' [K8: Grosze Reisz Theiler, Grosze Reisz-Theiler, Gr össze — Reisz Theiler; sz Nagy reisztheiler, Grosse Reistheiler, Grosse Reisstheiler, Grosstheiler, Nagy szaggatott földek (Grosse Reistheiler), Nagy szaggatott földek (Grosse Reisstheiler) K12: Grosze Reisztheiler, Grosztheiler; sz K12/b, 17: Nagy szaggatott földek] Fs, Ds, sz. — A. sz. "fölszaggatták az erdőt", más a. sz. "tuet ráiszt ima ta Vénd" 'dorf reißt immer der Wind' ('ott mindig erősen fúj a szél'), ezért nem akart itt senki földet. A német név arra emlékeztet, hogy legelő késői feltöréséből származó szántók. 177. Szabó-tanya : n. as Szabousz 'Szabos' Ta, gazdájáról. Lebontották. 178. [K9: Reistheiler; sz] Ide tartozott: 156, 176, 201. 179. Tájvan-sziget: n. Stájpherih 'Steinberg' Ds, sz. Uj keletű tréfás elnevezés, mivel szigetként emelkedik ki az erdőből. A német név a rossz, fehér, köves hegyi talajra utal. 180. n. Ksnárá­dar Króvavdlt 'Kisnyarader Grabenwald' [K8: Kisnyarader Wald K12: Kis Nyárader WaZd, Kis Nyáráder Wald; e] Os, sz, e. Ide tartozik: 181. 181. n. Cúkóp 'Zugabe' Os, sz. Régebbi földrendezés idején kiegészítésként osztott föl­dek. 182. Szabari-hégy (Csak a lánycsókiak mondják!) [K16: Szabar, Szabár F4: Szabar; H MoFnT2: Szabari-hegy; H] H, a község nevével azonos. 183. [K9: Pécsvárder Strasse; sz] Ide tartozott: 184, 186. 184. Pécsváradi út fëlëtt, fölött: n. Strossztál 'Straßenteile' [K8: Ober der Pécsvárader Strasse, Pécs-

Next

/
Thumbnails
Contents