Pesti János (szerk.): Baranya megye földrajzi nevei. II. - Baranya monográfiai sorozat (Pécs, 1982)
III. ADATTÁR - 191—236: Mohácsi járás
benmühle': n. Krámarmíl 'Krammermühle': szh. Kràmërovà vodënicâ: c. Kràmërëszko âszâv Ma, 1945 után lebontották. 46. Vár utca [K18: ~] U, neve a római, ül. középkori magyar és török erődítményre emlékeztet. 47. Levente tér: Futbalpája: Sportpája: szh. Futbalpájá S, Sportpálya, korábban gyakorlótér. 48. Tököli utca [K18: Thököly Imre u] U. 49. Községi-kocsma: Némöt-kocsma: Szarvas-kocsma: Cukrászda: Presszó: Vasbót: n. Hisrsia) Vertszáusz 'Hirschen Wirtshaus' : szh. Ljélyán bircuz : szh. Jëlënszki bircuz 'Szarvas-kocsma' : c. Nyâmcicko kircsima 'német kocsma' : c. Présszovo 'presszó' É, korábban kocsma. Cégéréről kapta nevét, s főleg a német ajkúak látogatták. Most presszó és vasbolt. 50. Polgári olvasókör: n. Polgári Fráin 'Polgári Verem': n. Svóvafráin 'Schwabenverein' É, itt működött utoljára a német ajkúak olvasóköre. 51. Bikaistálló: Pásztorház: n. Vikdstáll 'Buüenstall': szh. Biková stálá É, jelenleg a tsz lóistállója és lakás. 52. Tüzoltószertár: n. Fáidvedrgaháusz 'Feuerwerkerhaus': szh. Vátrogászko drustvo 'tűzoltó egyesület' É. 53. Városháza: Tanácsháza: Tanács: n. Városháusz 'Stadthaus': szh. Városka kutya 'városháza': c. Tanács [K18: Tanács] É, falán emléktábla hirdeti, hogy II. Lajos király itt pihent meg vezérkarával — a mohácsi csata előtt. 54. Május \ tér [K18: ~] Tér, Ide tartozik: a tanácsházától az iskoláig terjedő rész. 55. Patika: n. Apdtëkd 'Apotheke': szh. Apote'fcá; c. Patika É, gyógyszertár. 56. Kaszinó: Kesztyüüzem: n. Hera Khászim 'Herren Kasino': szh. Kásziná 'kaszinó': szh. Rukávcé 'kesztyűüzem' É, korábban a falu "elitjének" kaszinója, ma az ÁFÉSZ üzeme. 57. Liszt Ferenc utca [K18: ~] U 58. Lujza-lak: Imaház: szh. Reformátszká crkvà 'református templom' [Református imaház] É, korábban présház, — tréfás elnevezéssel. A református felvidékiek imaházzá alakították, s toronyszerű haranglábat építettek hozzá. 59. Kis Rácmála: Szerb utca: Posta utca: n. Pousztkászd 'Postgasse': n. Rácdkászd 'Raizengasse': szh. Mali rácki kráj 'kis rác utca': szh. Postánszki szokák 'posta utca': c. Szirbicko vulicá 'szerb utca' [Petőfi Sándor u KI8: Posta u] U, a 30-as évekig itt szerbek lakta, s itt volt a posta is. 60. Posta: Régi posta: n. Poszt 'Post': szh. Posta: c. Póstá É, a 70-es években a hivatal új épületbe költözött (1. 71. sz. név). 61. Régi iskola: Könyvtár: Klub: n. Súl 'Schule': szh. Mágyárszká skula 'magyar iskola': c. Iskola [K18: Iskola] É, korábban iskola és kántorlakás. 62. Plébánia: n. Pforrhausz 'Pfarrhaus' É, rendeltetéséről. 63. Pap köz: n. Pfarvkëszl 'Pfarrgasserl' Köz a plébánia mellett. 64. Urasági présház: Tsz-présház: Klivatszkhëla 'Küebert-Keller' É, tulajdonosai nevéről. Külső falába római sírkövet építettek bele; a pécsi múzeum az 1970-es években elvitette. 65. Somogyi Béla utca [K18: ~] U. 66. Szentháromság tér: n. Háilih Tráifáltihkháit Placc 'Heüige Dreifaltigkeit Platz' Tér, korábban a templom és a tanács környéke. Jelenleg a Május 1 tér része. 67. Szentháromság-szobor: n. Háilih Tráifáltihkháit 'Heilige Dreifaltigkeit' : szh. Szvëto Troisztvo Szo, a Bésán földesúri család állíttatta. 68. Régi iskola: Kultúrház: Kultur: Mozi: n. Aldi Súl 'Alte Schule': n. Khultmrháusz 'Kulturhaus': szh. Sztára skulá: szh. Kultur: c. Pùrâni- iskola: c. Kultur [K18: Kultúrotthon] É, művelődési ház, korábban iskola. 69; Artézi kút: n. Artézi Prune 'Artesischer Brunnen': szh. Artëzki bunär Kút a templom előtti téren. Megszűnt. 70. Régi piactér: n. VohtamarJc 'Wochenmarkf: szh. Bunárko piac 'kúti piac' Tér, egy része beépült, így korábbi rendeltetése megszűnt. 71. Bank: Váróterem: Uj posta: Posta: n. Bank 'Bank': n. Vartdszäl 'Wartesaal': n. Náihi Pouszt 'Neue Post': szh. Bânkâ 'bank': szh. Csëkâonicû 'váróterem': szh. Posíd 'posta' É, OTP-fiók, buszváróterem és postahivatal. A 70-es években épült. 72. Templom: n. Khirhv 'Kirche': szh. Kátolicskácrkvá 'katolikus templom': c. Khángéli 'templom' [Sarlós Boldogasszony-