Pesti János (szerk.): Baranya megye földrajzi nevei. II. - Baranya monográfiai sorozat (Pécs, 1982)

III. ADATTÁR - 191—236: Mohácsi járás

Gúnynevei jelezték, hogy szegények lakták. Régen itt rozmaringos kertek, szal­matetős kis házak voltak verébtanyákkal. 18. Tanácsháza: Tanács: n. Kamáj­háusz 'Gemeindehaus' É, 1913-ban épült. 19. n. Ëdisz-Viatszhàusz 'Edis-Wirts­haus' É, kocsma volt, gazdája becenevéről. 20. Uj utca: n. Nái Kasza 'Neue Gasse' [Petőfi Sándor u] U, újabb a falu magvánál. 21. Óvoda: n. Khindayarta 'Ktndengarten': n. Ouvodá 'óvoda' É. 22. Uj lakótelep: Fiatalok telepe: Lakó­telep: n. Náia Háizar 'Neue Häuser' Fr, Tel, a 70-es évektől kezdve épül. 23. Csoport-iroda: Téesz-iroda: n. Téesz-Khánclái 'Tsz-Kanzlei' É. Korábban itt volt a Weisz-féle ruházati bolt, (n. Cunn Jút 'Zum Jude') és a környékbeli zsidók zsinagógája (n. Júdatempl 'Judentempel'). 24. Háj-kocsma: Háj-bót: n. Nácisz­Ksëft 'Nazis-Geschäft': n. Nácisz-Viatszáusz 'Nazis-Wirtshaus' É, régebben bolt, kocsma és mészárszék tulajdonosa (Háy Ignác) utónevéről. 25. Egészségház: n. Ctt da Khindafráiln 'Zu dem Kinderfräulein' É. A német név a védőnőre utal. 26. Iskola: n. Alt Suli 'Alte Schule': n. Nai Suli 'Neue Schule': n. Krossull 'Großschule' É, központi iskola. — A. sz. a belső, régi épület 1870-ben épült, az új szárnyat 1911-ben építették hozzá. 27. Uj patika: Patika: n. Apatéka 'Apo­theke' É. Gyógyszertár 1924 óta van a faluban. Űj épületbe a 60-as években köl­tözött. Helyén a régi tűzoltószertár állt. 28. n. Poárk 'Park' Park volt a templom mögött. A millennium tiszteletére díszfákat ültettek ide; majd 1898-ban Erzsé­bet királynő halála emlékére rózsaligettel bővítették. A 30-as években megszün­tették. 29. Templom tér: n. Khiarhaplácc 'Kirchenplatz' Tér a templom mögött. Ide tartozott: 28. 30. n. Véndalíni 'Wendelin' [Szent Vendel-szobor] Szo. Krémer ML'klós állíttatta 1902-ben, amiért kilábalt a szegénységből. 31. Templom: n. Khiarih 'Kirche' [K12: Sz. Maria Gebürt] É. — A. sz. és a plébániatörténet szerint 1760-ban kezdték építeni barokk stílusban, mert a szükségtemplom (50, 51. sz. név) leégett. 1851-ben új tornyot építettek a régi helyébe. A templom körül volt a falu második temetője 1760—1800-ig. Néhány sírkő még ma is lát­ható. Sokat beépítettek az új toronyba. 32. Főső-híd: n. Ëvar Preka 'Obere Brücke': n. Sullpréka 'Schulbrücke' Híd az iskola előtt, fekvéséről. 33. Fő tér. Hősök tere: n. Khirhapárh 'Kirchenberg' [Hősök tere, Petőfi tér] Tér, a falu főtere, a templom előtti domboldal emlékművel, szobrokkal. Ujabb keletű hiva­talos nevét a Petőfi-szoborról kapta. 34. Hősi emlékmű: n. Héldntenkmól 'Hel­dendeükmal' Emlékmű az 1. világháború elesettéinek. 35. Szentháromság-szobor. ti. Tráifáltihkháit 'Dreifaltigkeit' Szo. — A. sz. egy Mohácsról származó hentes (népi nevén: n. Fláishák^r Szëpala 'Fleischhacker Seppel) más a. sz. Krémer Miklós állíttatta 1890 körül. 36. n. Khirhaholl 'Kirchenhohle' Űt, kisebb szurdok a templom előtti emelkedőn. 37. Petőfi-szobor : n. Petőfi-Státué 'Petőfi-Statue Szo. 1978-ban állították. 38. Régi posta: Kis iskola: n. Hája Háusz 'Hay-Haus': n. Alt Pauszt 'Alte Post': n. Kläjsull 'Kleinschule' É volt, régebben magánház tulajdonosáról, majd 1895—1938-ig posta, utána az alsósok iskolája. — Más a. sz. itt állott a régmúltban a falu első iskolája (n. Alt Suli 'Alte Schule'). 39. Kultúr­háza: n. Lëzsfaráin 'Leseverein' É, művelődési otthon. Helyén kocsma állott, eb­ben működött régebben a paraszti olvasókör. 40. Iskola: Mozi: n. Júdaháusz 'Ju­denhaus': n. Suli 'Schule' É rendeltetéséről (szükségtantermek, nevelői lakás, mozi) s korábbi tulajdonosa felekezetéről. 41. Parkolótér Tér a két híd (32, 43. sz. nevek) között. 10 éve létesítették az árok alagcsövezése után. 42. Kocsma: Cukrászda: n. Práunsz Viatszháusz 'Brauns-Wirtshaus' É, italbolt, cukrászda: azelőtt kocsma tulajdonosáról. 43. Középső híd: n. Mëtlszti Préka 'Mittelste Brücke' Híd fekvéséről. 44. Bót: n. Ksëft 'Geschäft' É, élelmiszerbolt. 45. Tej­csarnok: n. Mëlihfrâin 'Milchverein' É. A német név a régi tejszövetkezet emlé-

Next

/
Thumbnails
Contents