Pesti János (szerk.): Baranya megye földrajzi nevei I. - Baranya monográfiai sorozat (Pécs, 1982)

IX. Adattár - 134: Pécs város

Rét — 157. K2: Ormány Allya K3: Or­mányi Föld — 158. K2: Fiatal — 170— 171. Can. Vis. 1793: Láz v. Márton me­gye — 198. K2: Szántó Lász — 199. K2: Nyároska tó — 200. K3, 4: Nyároska tó­ka — 205—215: K3: Pákota — 216. ör­döngös Tóó — 217. K3: Nevetlen Tóó — 218. K2: Hajagos — 232. K2, 3: Gyeke­nies tho, Gyékényes Tóó — 233. K2: Fe­rneres mezző — 261. K2: Puszta rétek — 262. K2: Patika — 263. K2: Ökör elej — 262. K2: Perfia. Nem tudtuk lokalizálni: K2: Puszta rétek; r — K2: Patika; r — K2: Ökör elej; r — K2: Perfia; sz. Az írásbeli nevek forrásai: K2 = 1760k.: GL. fasc. 408/B. No. 4L, 43. (Csak Conscriptio Terrénum.) — K3 = 1801: GT. 39. — 1808: GT. 47. — GT. 78. és hozzájuk a Liber Fundualis: GL. fasc. 408/B. No. 8. — 1829: GL. fasc. 408. No. 29. (Liber Fundualis) — 1829?: GT. 126. — 1830: GT. 27/c. — K4 = 1839: GT. 30/h. — 1846: GT. 30/e. — (1846: GT. 3. — (1850/k.): GT. 30/f. — GT. 30/d. — 1856: GT. 30/c, GT. 30/g. — K5 = 1871: GT. 30/b. — 1872: GT. 18/c. — 1877: GT. 18/d. — K9 = 1856: BmK 274. — K10 = 1857: BiK 215/1—2. — K12 = 1865: Kat. színes birtokvázrajz. — K16 = 1800k.: a III. orsz. felmérés térképei. — P: 1865 — Hnt: 1900, 1933, 1937, 1967, 1973. — MoFnT2: 1978. — Bt: 1977. Csobokapusz­tára vonatkozóan: K9 = 1856: BmK 197. Gyűjtötte: Sas Tünde főisk. hallgató. — Adatközlők: Csütörtök Imre 71, Csü­törtök Borbála 69, Kiss Nándor 54, Ko­vács József 80, Lukács János 40, Mohar Géza 56, Némedi Ferenc 43, Papp János 67, Vicze József 54. Az 1961-es gyűjtés­kor: Bognár Gyula 16, Garai Béla 48, Horváth István 53, Kordé József 44, Nagy Mihály 79. Az 1979-es gyűjtéskor: Demeter Imre 81, Garai József 65, Garai Lőrincné Selmi Etel 81, Ilia Ferenc 81 é. 166. VELÉNY Velény: Velin, -be, -bű, -be, -i [BC1—8, SchQl—9: Velin BC1: Velind 1733 (BH, 1978:201): Velliny K8, P, Hnt 1900: Velin Hnt, Bt, MoFnT2 : Velény] — T : 709 ha/1232 kh — L: 184. A török hódoltság alatt is lakott magyar falu volt, lakossága azóta is magyar. A múlt század második felétől itt letelepült német, szerb és egyéb anyanyelvűek a falu et­nikumát lényegesen nem módosították. 1930-ban 285 magyar és 4 német anyanyelvű lakosa volt; 1970-ben 188 magyar lakta. Velény [1262/1413: WeZen: Györffy 1:406.]. Valószínűleg puszta szn.-ből ala­kult magyar névadással, s az alapjául szolgáló szn. a szláv nyelvekből való; vö. big. Beáira szn., szb.-hv. Véljen szn. De nem hagyató figyelmen kívül az a fel­tevés sem, amely szerint a Velény hn. a szláv nyelvekben keletkezett; vö. szb.­hv. VeZin hn.; cseh VeZim < R. Velyné hn., Veliny [többes sz.] hn. E szláv hely­nevek szn.-i alapszavához 1.: big. Boxa szn.; cseh VeZa szn. (FNESZ. 687.). 1. Némöt utca U, Fr. Nh.: A papok telepítették a németeket öt egyforma zsel­lérházba, a szalmás Robot-MzaZc-ba. 2. Major, -ba Korábban káptalani uradalmi major volt; ma a tsz gazdasági épületei. 3. Bálint-kert S, k. Füves terület ma az utcasoron. Családnévről. 4. Erdészlak É. Az erdész lakja. 5. Tanárok Űt. Szur­dokszerű út, mely a hasonló nevű dűlőbe vezet. 6. Szentkiráji kövesut [Szent­királyi út] Űt. Szabadszentkirály felé vezet. 7. Magyar utca [Fö u] U. Dimbes­Dombos földúttal, mely nagyobbrészt csak egyik oldalán van beépítve. A Bago­ta felé vezető része kettéágazik, itt van a Német utca. 8. Vihar-sarok Ur. A. sz. onnan fúj a szél, mások szerint nagyszájú menyecskék laknak itt. 9. Bót, -ba: Vegyesbót É. Egykori cselédházból alakították át. 10. Klozétt-sarok: Vécé köz­pont A. sz. egy asszony a férje szeretőjét itt ürülékkel borította le. 11. Köz tér: Hősök tere Tér. Itt áll a Hősi-emlék. 12. FaZw kútja Kút. Gémeskút. 13. Hősi­emlék Szo. Az első világháborúban elesettek emlékére állították. 14. Iskola:

Next

/
Thumbnails
Contents