Pesti János (szerk.): Baranya megye földrajzi nevei I. - Baranya monográfiai sorozat (Pécs, 1982)
IX. Adattár - 1-62: Sásdi járás
hajtott. 151. Kispusztai-malom: Plësz Jancsi: n. Pleszmíl 'Pless Mühle' [K2: Mola] Vízimalom volt. Tulajdonosáról. 152. Hossziszó [BC3: Osizo BC4: Osziszo K2: Praedium Hoszszi-Szóó; sz K8/a, K8/b: Hosszú szó; sz KIO: Hosziszo földek, Hosziszo; r K9, K12, P: Hossziszó; sz, r MoFnT2: Hosszú-szó] Vö, Ds, sz, r, nagyrészt halastó. A 16. században még falu állott itt Hosszúszó néven (KáldyNagy: 61.) Hoszjúszó 'hosszú aszó' középkori magyar falu népessége a török hódoltság alatt kicserélődött. A 17. század végén görögkeleti délszlávok éltek itt. A falu a Rákóczi szabadságharc idején végleg elnéptelenedett. Lásd még Csikóstőttős 80. sz. nevét! 153. Pór-tanya: Póra-tanya É. Tulajdonosáról. 154. Nyirszél: Nyérszél: Nyír, -be [K2: Silva K8/a, K8/b; Nyir; 1, r K12: Nyérszél I. P: Nyires; e MoFnT2: Nyírszél] Ds, S, sz. Az egykori nyírerdő széle. 155. Uradalmi birtok [K12: ~] Ds, sz, e. Ez a terület (ugyanúgy, mint a falutól É-ra fekvő földek nagyobbik része) egykor vallásalapítványi birtok volt. Még korábban a pálosok birtokához tartozott. 156. Kis-lak S, sz. Néhány cselédlakásból álló kis település volt az uradalmi birtokon. Jelenleg csak dűlőnév. 157. Proletárfőd: Proletár, -ba: n. Prolatárfeld 'ua.' S, sz. 1919-ben itt is osztottak földet a falu nincstelenjeinek. 158. Uj-irtás: n. Âjhënvald 'Eichenwald': n. Klájndrslág 'Kleiner Schlag': n. Holcslág 'Holz Schlag' [K8/a, K8/b: Irtott erdő; sz K12: Uradalmi birtok] Ds, sz. Régen e volt. 159. Homok-szöllő : n. Szándvájngártd 'Sandweingarten' S, Men, sző. Homokos talajáról. 160. Nyírös, -be: n. Pirkanákar 'Birkenacker': n. Pirkanváld 'Birkenwald': n. Píákar 'Bienenacker' [K12: Páprányos] S, sz. Korábban e volt, nyírfákkal. A közelében méhkaptárok álltak. 161. Döbrögeci ut: Döbröközi ut [K2: Via ad Döbrőgöcz; út K7: Weg nach Döbrököz; út] Űt. Döbrököz község felé vezet. 162. Agárcás, -ba: n. Agáciváld 'Akazienwald' S, sz, e, akácos. 163. Szőllők ajja: n. Prígalekar 'Prügeläcker' [K8/a, K8/b: Szöllőkalja; sz KIO: Szőllők állja P: Kolostor Szőllők alja; sz K12: Szőlőkalja] Vö, sz, 1. Ide nyúlnak le az öreg-hegy szőlői. Itt készítették a szőlőkarókat. 164. öreg-högy: n. Altkdperih 'Altes Gebirge' [K2: Vinea Dominalis K8/a, K8/b: Szöllő; sző K9, K12, P: öreghegy; sző MoFnT2: öreghegy] Ds, sz, sző. 165. [K9: Cziganygödör fölött; e, út] 166. Páfrányosi ut Űt; a Páfrányos felé visz. 167. Kolostorkut: n. Klósztarpruna 'Klosterbrunnen' F, Kút a Kolostor-föld dűlőben. 168. [K2: Rudera Monasterii; rom] 169. Vas-malom: Ferenci-malom: Mosómalom: n. Vásmíl 'Vasmühle' [KI2: Vas MoFnT2: Vasmálom-dülő] É. Vízimalom volt. Ferenci nevű tulajdonosáról. 170. Szárazpuszta: n. Száraszpuszta 'Szárazpußta' [K12, MoFnT2 : Szárazpuszta] Ds, sz. Rendkívül rossz minőségű itt a talaj. Szárazság idején alig termett valamit. Régen kisebb település (majorság) volt itt. 171. Halastó: Strand, -ra [MoFnT2: Halastó] Tó, a régi Hossziszó nevű rét helyén. Mesterséges halastó. A helyi Béke Tsz létesítette. 172. Nyíri-legelő [K8/a, K8/b: Nyiri legelő; r, 1] Os, sz, 1, e. 173. Mitih-malom: n. Mitihmíl 'MittichMühle': n. Hádamíl 'Hade-Mühle': n. Undar Hádamíl 'Unter der Hade-Mühle' E, vízimalom volt. Tulajdonosairól. 1870 körül került a Mittich család birtokába. A leszármazottak szerint már 150 éves volt, amikor ők átvették. 174. Kendöráztató: n. Hámfréca 'Hanfrötsen' Vö, r. A Méhész-árokból kivezetett kisebb árkok tették lehetővé itt a kender áztatását. 175. Szenes, -be: n. Khólpláta 'Kohleplatte' [K12: Kholplatt] Fs, sz. Szénégető hely volt. 176. [K2: Rudera Templi] 177. Gyertyános, -ba: n. Tyergyános 'Gyertyános' 'Hagebuche' [K8/a, K8/b: Gyertyános; sz K12, P: Gyertyános; sz MoFnT2: Gyertyános] Ds, sz. Egykor hatalmas gyertyánerdő volt. 178. Hajdu-högy [K10: Hajdúhegy P: Hajdú hegy; sző] Ds, sz, korábban sző volt. 179. Cser-erdő: Cser-dülő: n. Búhváld 'Buchwald': n. Púhváld 'Buchenwald' [K2: Sylva K12: Buchwald P: Tôles; e] b3