Pesti János (szerk.): Baranya megye földrajzi nevei I. - Baranya monográfiai sorozat (Pécs, 1982)

IX. Adattár - 1-62: Sásdi járás

« 59. OKORVÖLGY Okorvőgy, -ön, -rü, -re (-be, -bü, -be) -i: n. Akarvé: n. Akkarvé, in, fun, auf Akarvéar, ákarvéar [Dallos: Vkorveolgye BC7, 8, SchQ5—9, K7, K8/a, K8/b, KIO, P, K12, Hnt, Bt, MoFnT2: Okorvölgy SchQl—4: ökörvölgy Káldy—Nagy: Okorvőgy K9: Okorvölgy, Okorvőly] — T: 312 ha/541 kh — L: 182. Okorvölgy középkori falu a török hódoltság alatt elnéptelenedett. Lakatlan volt a 18. század első felében is. 1765 körül kezdett benépesedni; első lakói akkor németek voltak. A múlt század közepétől néhány magyar család is élt itt, lélekszámuk 7—25 között ingadozott. 1930-ban Idapusztával együtt 9 magyar és 232 német anyanyelvű lakosa volt. 1970-ben 129 magyar és 50 német lakta, ebből Szabadságmajorban élt 44 fő. — Nh. : Régen a község lakossága jobban állattenyésztéssel, ökörhizlalással foglal­kozott, ezért lett a völgyben levő falu neve ökörvölgy. — P. sz. „Előbb ökörvölgy nevet viselt... alkalmasint íráshiba által lett Okorvölgy az accentusok elhagyása mellett; mert a templom könyvében 20 év előtt [1840 táján] mindég ökörvölgy volt, és az óta mindég a mostani módon található". — P. sz. „lakossága németek (svábok), mint az abaligetiek. A falu domboldalon {völgyben] fekszik". Okorvölgy [1542: Okorwelgh: Reuter: BarKözTel. 145.] Az Okor folyónévnek (lásd Okorág alatt) és a völgy köznévnek az összetétele. A falu földrajzi helyze­tét jelöli meg. (FNESZ. 480.) 1. Stefák-köröszt: n. Stefákkrájc 'Stefák Kreuz' Ke. Állíttatója nevéről. Búza­szenteleskor a pap itt szentelte meg a gabonát. 2. Kemény-malom: Usprung­malom n. Keménymíl 'Kemény Mühle) : n. Usprungmíl 'Ursprung Mühle' É. Régi vízimalom volt, most lakóház. Tulajdonosáról. 3. Jókai utca [Jókai Mór] U. 4. Hordói ut: Abaligeti horhó: n. Pâligëdar Hói 'Abaligeter Hohl' Üt, Hor. Köz­vetlenül az abaligeti határon. 5. Főső utca: Fősőfalu: n. Övartorf 'Oberdorf Fr, U. Ide tartozik: 1—6. 6. Iskola: n. Súla 'Schule' [Általános Iskola] É. 1930-ban épült. 7. Temetői ut: Temetői hói: Kerihóf Hói 'Kirchhof Hohl': n. Frídhóf Hói 'Friedhof Hohl' Űt a temető felé. 8. Saf-köröszt: Safkrájc 'Schaff Kreuz' Ke volt. Az 1967. júl. 10-i árvíz ledöntötte. A kőkeresztet Schaff nevű állíttatta fo­gadalomból. 9. Alsófalu: Asófálu: n. Untardorf 'Unterdorf Fr, U. Ide tartozik: 6—11. 10. Bót: Plesz-bót É. Bolt. Volt tulajdonosáról. 11. Kubház: Klub: Kultur É. 1970-ben hozták létre átalakítással. 12. n. Kerihóf ékar 'Kirchhof äcker' [P: Kirchhof äker ; sz] Ds, sz. — P. sz. „a szentkatalini pusztaszentegyházi földdel határos, hol régen templom volt". — Talán az elpusztult Hétmén falu temetőjének egykori helyére utal ez a név. 13. Idamajor: Idapuszta [K16: Idapuszta Hnt, Bt, MoFnT2: Szabadságmajor; Maj] Lh, Maj. 1945-ig Idapuszta volt a neve. — A. sz. Sziebert Károly vette meg a pusztát 1925-ben, és Ida nevű leánya volt 1945-ig a tulajdonosa. 14. Katalini­vőgy: Nagy-gödör : Szentkatalini-vőgy ;n. Kädrinar Tál 'Kathariner Tal' [K8,/a: Kataliner Thal; sz, r K8/b: Katalin Thaal; sz, r K9: Kataliner theil; e, 1, sz K10: Catharinen Thal K12: St. Kathariner Thal T: Kataliner thaal P: Katalinerthal; e KI6: Nagy gödör; e] Vö, e, r, sz, 1. — P. sz. „Szentkatalinnal határos". 15. n. Váldákar 'Waldacker' [K8/a: Vald Acker; r, sz K8/b: Wald Akker; r, sz K9: Valdäcker- 1, r, sz K10, P: Waldäker; sz erdő mellett] D, e, sz. 16. Főső-rét: n. Obéra Viza 'Obere Wiese' [K8/a, K8/b: Obere Wiese; r, sz K9: Oberthalwiese; r, sz KIO: Obere Wiesenäcker; r, sz T: Obere Wiese; r P: Oberethalwiesen; r] Vö, Mf, r. — P. sz. „a falu fölötti völgyön". 17. Katalini-árok : n. Kädrinar Króva 'Kathariner Graben': n. Vászargrávan 'Wassergraben' [MoFnT2: Okor­völgyi-viz; Vf] Vf. Szentkatalin község felől érkezik Okorvölgy falu határába.

Next

/
Thumbnails
Contents