Pesti János (szerk.): Baranya megye földrajzi nevei I. - Baranya monográfiai sorozat (Pécs, 1982)

IX. Adattár - 1-62: Sásdi járás

Az adatközlők nem ismerték: 12. K8/a: Terrénum Possesionis Bakotza — 15. K8/a: Terra Possesionis Bisztricze — 21. K8/a: Via ad Mindszent — 45. K8/a: Pars Terreni Possesionis Karátzatfa — 46. K8/a: Karátzat község határa — 63. K8/a: Canabita — 78. K8/a: Via ad Bükkösd — 84. K8/a: Terrénum Husztót — 98. K8/'a: Pars Territorii Possesionis Okorvölgy — 102. K8/a: Terrénum Abaliget — 108. K8/a: Via ad Okorvölgy 114. K8/a: Ter­rénum Hetfelyiense. Nem tudtuk lokalizálni: NB: Lusica. Az írásbeli nevek forrásai: K7 — 1859: BmT. 131. — K8/a = 1818: BiÜ 846. — K8/b = 1862: BiÜ 847. — K8/c — 1868: BiŰ 848. — K9 mm 1855: BmK 296. — KIO = 1857: BiK 234. — T = 1868: telekkönyv (Bm. L.) — K16 mm 1883: KT. 5560 — NB mm 1894/1904: Németh Béla kéziratos munkája (Bm. L.) — P: 1865 — Hnt: 1973 — Bt: 1977 — MoFnT2 : 1978. Gyűjtötték: Pál Júlia főisk. hallgató és dr. Pesti János főisk. docens. — Adatköz­lők: Ambrus Gyula 49, Ambrus János 78, Béres István 67, Csizmadia Ferenc 32, Szabó Lajosné Baján Erzsébet 50, Szőke Béla 73, Tislér József 36 é. 53. HUSZTÓT Husztót, -on, -ru, -ra, -i [BC2: Hozutot BC3: Hoszutot Holovics: Hossutot BC6: Husztótt BC7: Husztooth BC8, SehQ2, 5—9: Husztót SchQl, 4, K9: Husz­tóth SchQ3: Húsztóth K2: Husztott K7: Husztót, Husztoth K8/b: Husztót, Húsz­tót K8, K12, P, Hnt, Bt, MoFnT2: Husztót] — T: 671 ha/1166 kh — L: 151. A török hódoltság alatt valószínűleg lakott helység volt, és csak a felszabadító há­borúk idején néptelenedett el. Lakatlan volt a 18. század elején is. 1729-ben népe­sedett be ismét a környék magyar falvaiból. A múlt század elejétől egy-két német család is élt itt. 1930-ban 243 magyar nyelvű, 1970-ben 132 magyar, 10 német és 10 délszláv élt itt. — P. sz. „Lakossága tiszta magyar". — Nh. : Valamikor húsz tót la­kott itt. Ma csak tizenkilenc van, mert a Tót nevű kocsmáros meghalt. — A. sz. vala­mikor Mátyás király itt járt. Kocsija elsüllyedt. Az egyik embernek mondta: húzd, a másiknak: tód. Ezért lett a falu neve Husztót. — Husztóton régen nem volt az ut­cáknak neve. Csak a házak (házszámok és családok) szerint tájékozódtak a faluban. 1958 óta vannak hivatalos utcanevek. Husztót [1542: Hozwtoth: Reuter: BarKözTel. 141]. A m. hosszú mn.-nek és a tót népnévnek az összetétele. Tkp. értelme 'tótoktól, azaz önmagukat slové­ne-knek nevező szlávoktól lakott hosszú falu'. (FNESZ. 282., 285.) 1. Kakasvár: Békavár [Rákóczi u] U, Fr. Vizenyős terület. Sok béka van itt. 2. [Kossuth Lajos u] U. 3. [Petőfi Sándor u] U. 4. Köz Kis átjáró két utca között. 5. Lókért S, 1, r. Régen lólegelő volt. 6. Vegyesbót É. Rendeltetéséről. 7. Kápolna É. 8. Berök, -be Mf, r, 1. Vízjárta hely. 9. Nagy-hid Híd. Nagy kőalapú építmény. 10. Tanácsház: Kulturteröm: Csendőrpihenő É. 1932-ben épült. 11. Iskola É. Ko­rábban iskola volt. 12. Gémöskut Kút. 13. Havas-vőgy [K8/ar, K8/b, K8/d, K10: Havas völgy; e] Vö, sz. 14. Dirisko, -ba [K2: Türiskuj Puzta; sz r K3, 10: Dirisko; e, sz, r K3: Majorsági rét K9: Diriska; r, sz P: ~; e K16, MoFnT2: Diriskó-hegy] Ho, Do, e, sz, a hegy aljában r. — A. sz. igen régi név. — A hegy aljában egykor vizesmalom állott. Marad­ványai még fellelhetők. A Diriska alapján a szh. drska 'nyél, szár' főnévvel hoz­ható kapcsolatba. 15. [K2: Das Weingebürg K3: Szöllő; sző] 16. Majorsági-főd [K8/a: Majorsági föld; 1] Do, 1, sz, e. Régen uradalmi birtok volt. 17. Diriskó­ódal [K8/á, T: Diriskói oldal; e K8/b: Diriskoi Oldal; e K8/c: Dirisko oldal; e] Do, e. 18. Bálint-vőgy [K2: Bállin völgy; r K8/a, K8/b, K8/c, K8/d, P: Bálint völgy; e K10: Bálint völgy T: Bálintvölgyi rét, Bálintvölgyi erdő] Vö, r, e. 19. Bodolai ut: Egyházbéri ut Űt. Bodolyabér falu felé vezet. 20. Kendör-malom É.

Next

/
Thumbnails
Contents