Pesti János (szerk.): Baranya megye földrajzi nevei I. - Baranya monográfiai sorozat (Pécs, 1982)

IX. Adattár - 1-62: Sásdi járás

A helyén most halastó van. 89. [K8, K9, K12, T: Wagners Wiesen; r KIO: Wag­nerswiesen; r] Ma is Mo, Mf, r. 90. Malom-árok: Kétheli-árok: n. Műkróvd 'Mühlgraben' [K8: Canal; Vf] Vf 91. Halastó: Négyes halastó: n. Fistájh 'Fisch­teich' Tó. A Bt jelzetű térképen is tó. 92. Bëk-puszta: Istvándi-major [Hnt, Bt, MoFnT2: Istvándimajor) Maj. Régi és mai tulajdonosa nevéről. 93. [K8: Holter; sz] 94. n. Fájddkipli 'Weidegipfel' H, Ht, 1, bokros. 95. n. Krózdheng 'Große Hän­ge' Ho, 1. Igen meredek az oldala. 96. n. Lohákdr 'Lochacker' Ds, sz. Gödrök, lyu­kak vannak benne. 97. [K8, K9, K12, T: Mühl Aecker; sz KIO: Műhlácker; sz] 98. [K8, K9, T, K12: Grosse Grund Wiesen; r KIO: Grosse Grundwiesen; r] 99. [KIO: Kleine Höhäcker; sz] 100. n. Krindli 'Gründlein' D, e. Kis területű. 101. n. Slószkipdl 'SchloßgipfeP H, Do, e, 1. Régen itt kolostor állt. 102. n. Ricsáker 'Rutschigacker' Do, sz. Vasútépítés után megcsúszott itt a föld. 103. n. Altkirih­perih 'Altkirchenberg' [MoFnT2: Templom-domb] Do, sz, 1. Régen templom állt itt. A jelenlegi templom harangja itt került elő. 104. Fatemplom: n. Kirhhölcdr 'Kirchölzer' [K8, K9, K10, K12: Kirchhölzer T: Kirchhölzer äcker; sz P: Kirch Hölczer; e MoFnT2: Fatemplom] Do, 1, bokros. Itt állt a (régi Szalatnak?) fából készült temploma. 105. Vasut-ódal [MoFnT2: Vasút-oldal] Do, 1, bokros 106. n. Pámvíza 'Baumwiese' Vö, S, r. A rétben levő fákról kapta nevét. 107. [K10, T: Grosse Grundäcker; sz] 108. n. Kheszperih 'Käseberg' Ds, 1, bokros. 109. [K8, K9, K12, T: Höh Aecker; sz K10: Höhäcker; sz] 110. Vasúti őrház [Hnt: Vasúti őrházak] 111. [K8, T: Schmale Aecker; sz] 112. öregtemplom: n. Altd Kerih 'Alte Kirche' [MoFnT2: öregtemplom] 113. n. Rórvízd 'Rohrwiesen' [K8: Rohr­wiese; r] Vö, r. Nádas hely. 114. n. Prikdákdr 'Brückenacker' [K8: Brücken Aecker; sz] Ds, sz. Vasúti híd van mellette. 115. n. Júddvíze 'Judewiese' Vö, S, r. Zsidó volt a tulajdonosa. 116. Karászi ut: Bekötő ut: Pincesor: n. Kelarhól 'Kel­lerhohl' Űt. Az 1970-es években épült, új bekötőút. Pincesor van mellette. 117. Csoka-főd: n. Csoka-jö D, sz 118. n. Srâjbërsfëld 'Schreibersfeld' D, sz. Egykori tulajdonosáról. 119. Vasszari ut: Vaskapui ut: n. Vászdr Véh 'Vaszarer Weg' [K8: Von Vaszar; út] Út. A vaskapui jerdőn át vezet Kisvaszar felé. 120. Kétheji ut: Kétheli ut: Kétheldr Véh 'Kéthelyer Weg' [K8: Feldweg; út] Út. A régi Két­hely (falu) felé vezet. 121. Vasútvonal [Dombóvár—Bátaszék vasútvonal] Ha­talmas kanyarokat írva éri el Szalatnakot. 122. Halastó Tó volt az 1950-es évek­ben. 123. Karászi ut [K8: Nach Kárász] Út, földút Kárász felé. 124. Vaskapu: n. Ajzdtór 'Eisentor' D, Do, e, 1. 125. [P: Smid Gruben. P-ben az adatközlő Garay Alajos plébános (Garay János Öccse) ezt írta e helyről: "E helységgel szemben nyugatra, az ún. 'Smid Gruben' alatt 1847-ben egy darab százados, bükkökkel borított erdő vágattatván ki, a földszin alatt meglehetősen mélyen nagyterjedel­mű téglavető telepre akadtak sok tégladarabbal és számos égett 2 láb hosszú s 1 láb széles téglának, betűk, vagy jelek nélkül. Valószínűleg a rómaiak idejéből származik; mit a téglák minősége gyanittat és azon körülmény is, hogy e he­lyütt római pénz is találtatott. Garai Alajos szalatnaki plébános" 126. n. Héh­váldszkipli 'Höhekaldsgipfel' Do, Dt, 1, e. Magasan fekvő hely. 127. Kétheli-rét: n. Kétheldr vízdn 'Kéthelyer Wiesen' [T: Kéthelyi wiesen; r] Vö, S, r. A régi Kéthely faluhoz tartozhatott. 128. n. Krävd 'Graben' [KIO: Graben; Vm] Vm 129. [K8: Waldweg; út] 130. n. Pirnpámkipli 'Birnbaumgipfel' Do, Dt, sz, mlen, 1. Körtefákról kapta nevét. 131. Kéthej: Kéthel: n. Kéthel [K8, K12: Kéthelyi; r, e K10: Kéthely; sz T: Kéthelyi äcker P: Kéthely] Do, Vö, e, 1, mlen, bokros. Az elpusztult középkori Kéthely falu (Csánki 3:433) emlékét őrzi ez a helynév. — P. sz. "A szalatnaki határban a 3. sz. calcatura " Kéthely"-nek neveztetik, melynek közelében, az ún. Kirch Wald-ban egy kis magaslaton ősrégi templom

Next

/
Thumbnails
Contents